Paroles et traduction Payam Turk feat. İslam Şirvani - Mənəm Türk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənəm,
mənəm
türk,
önümə
gələn
hürk
I
am,
I
am
a
Turk,
if
you
come
before
me,
you
will
get
scared
Danışam
min
dilə,
hər
gün
bir
hilə
I
speak
a
thousand
tongues,
a
trick
every
day
Bərkiyə
qadağalarım,
doğrana
dilim
il
ilə
My
prohibitions
are
fixed,
my
tongue
is
cut
off
year
after
year
Mənəm
burda
sahibi-mülk,
ətim
türkdür,
qanım
türk
I
am
the
owner-property
here,
my
flesh
is
Turk,
my
blood
is
Turk
Yer
üzündə
kul
mənəm,
düşmənimə
ğul
mən
I
am
a
slave
on
earth,
a
ghoul
to
my
enemy
Nəsimi
kamanından
buraxdığı
o
tir
mənəm,
tir
mən
I
am
that
arrow
that
Nasimi
released
from
his
bow
Qırmızı
gözlərim
çalxalayıb
salaram
bura
toz-toz,
duman
mən
My
red
eyes
are
shaking,
I
will
scatter
dust
and
smoke
here,
I
am
smoke
Vermərəm
aman
mən,
bi
bax
heybətə
(hey-hey)
I
do
not
give
mercy,
look
at
the
majesty
(hey-hey)
Tanınaram
qeyrətə
(hey-hey)
I
am
known
for
my
courage
(hey-hey)
Bağlıyam
isalətə,
Babək
kimi
doğranam
əyər
cisarətə,
I
am
attached
to
nobility,
like
Babek
I
will
be
chopped
up
if
I
get
courage,
Düşəm
əgər
isarətə
If
I
fall
to
the
sign
Mübarizəm,
tək
başıma
yığınıza
qəniməm
I
am
fighting,
I
am
an
enemy
to
all
of
you
alone
Əlimlə
verəm
vətənə
pay,
təni
mən
öncədən
bil
ki
çoxunu
bəliyərəm
I
will
give
a
share
to
the
homeland
with
my
hands,
know
that
I
will
hurt
many
of
my
bodies
in
advance
Boyanam
qana
türkümü
məliyərəm
I
will
paint
my
Turk
with
blood
Ayıq
ol
ki,
qurdlar
rəqs
eliyir,
yer
gəlir
gəng
eliyir
Be
aware
that
the
wolves
are
dancing,
the
time
will
come
for
the
gang
Əlim
tüfəngimə
kim
gəlir
cəngimə,
Polad
Həşimov
cənginə
Who
comes
to
my
war
with
a
gun,
to
the
war
of
Polad
Hashimov
Kölgəmə
hürkür
A
shadow
growl
Özün
qorxuya
bürkür
You
wrap
yourself
in
fear
Mənim
elimdir
türküm,
şükür,
şükür
My
hand
is
my
Turk,
thank
you,
thank
you
Bükür-bükür
yırtıcı
ələmin
Bend,
tear
the
predatory
world
Vaxtıdır
artır
qədəmim
It's
time
to
increase
my
pace
Ədəminə
səbəb
olacam,
ey
mənə
deyən
pan
I
will
be
the
reason
for
his
nobility,
oh,
you
who
call
me
pan
Mənim
Mehmetciklərim
hər
biri
xan
Each
of
my
Mehmetciks
is
a
khan
Məni
qan,
məni
qan
Me
blood,
me
blood
Vətənin
hər
yarasına,
geci-tezi
var
There
is
a
plan
for
every
wound
of
the
homeland,
sooner
or
later
Alınacaqdır
intiqam
Revenge
will
be
taken
Fağır
durmamışıq
qurulur
plan
We
are
not
poor,
a
plan
is
being
made
Ay
qıvrılan
ilan
bil
Know,
you
writhing
snake
Qartalın
baxır
inan
The
eagle
looks,
believe
it
Qan
qoxusu
gəlir,
güman
ki,
sığmır
bura
qorxular
The
smell
of
blood
comes,
I
guess
fears
do
not
fit
here
Bizdə
bunlar
çoxdular
We
had
a
lot
of
these
Can
dələnər
yurda,
qan
edənlər
burda
Life
begs
for
the
homeland,
those
who
shed
blood
are
here
Qüdrət
artır
nurda,
hörmət
vardır
qurda
Power
increases
in
light,
there
is
respect
for
the
wolf
Quzeydə
çaxan
günəş
güneydə
parlar
The
sun
shining
in
the
north
shines
in
the
south
Türküdü
elim
mənim
ala
boğazımı
darlar
My
country
is
Turkish,
my
wide
throat
narrows
Yellənə
durmadan
ölüm
minən
tablar
Endless
death-laden
tabors
are
surging
Türkəm
diyər-diyər
qışqırar
bu
tarlar
The
Turk
will
shout
and
shout
these
fields
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Qəmbərov, Payam Amani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.