Payam Turk - Dostum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Payam Turk - Dostum




Dostum
My Friend
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Bilirsən, dost? Hər kəsin alnında bir ölüm var
You know, my friend? Everyone has death written on their forehead
Yaxşı, pis gida şah, hamıya sönüm var
Good or bad, everyone has an end
Mənim gölüm var
I have my lake too
Mən öləndə sən gəlib başımın üstə durardın
When I die, you would come and stand over my head
Məni tanıyan olmadı, sən bəlkə bir az tanıdın
Nobody knew me, maybe you knew me a little
Çox günahlar etdim, tək tanrı bildi
I committed many sins, only God knows
Dua eləmə, dost, dua eləmə mənim üçün
Don't pray, friend, don't pray for me
Ölümüm rahatlıqdı, yaralarımdır duzda
My death is relief, my wounds are salt
Onsuz da tanrı bağışlamağı bacarmır
God can't forgive anyway
yaxşı olsaydı bağışlamaq
And it would have been good to forgive
Həvvasının almasın bağışlayardı, dost, Həvvasının almasın
He would forgive Eve's apple, friend, Eve's apple
Əslində bilirsən? Hələ ümid vardı
Actually, you know? There was still hope
Bəşərdə ki, gün gələr, bu bağışlanar
That one day mankind will be forgiven
bu da bir səbəbdir
And this is also a reason
İnsan oğlu aldanar günahlanar
Man will be deceived and will sin
Amma sən qoşul mənə
But join me
Edirəm əgər günah...
If it's a sin I'm committing...
İstəmirəm bağışlanam
I don't want to be forgiven
Dözərəm hər birisinin əzabına
I will endure the torment of each one
Axı mən türkəm dost
Because I am a Turk, my friend
O qədər vardı qürur
There was so much pride
Cənnətə zülmətsiz minnətlə girən deyirəm
I am the one who enters paradise without darkness and with gratitude
Onsuz da bunu məntək sən bilirsən, dost
Anyway, you know this is a lie, my friend
Ki bütün ticarətlər oğurluqdur, cibəgirdir
That all trade is theft, pickpocketing
Hələ bir sirdir, niyə vardır dirilər?
It's still a mystery why the living exist
Nəhayətdə budur
Ultimately, that's it
Oğurluq Quranla yasin etməklə bağışlanmır ölülər
Theft is not forgiven by reciting the Quran and Yasin for the dead
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Gəl otur, dost, gəl kənarımda otur
Come sit down, my friend, come sit by my side
Çoxdandır yoxsan, qərarımda darıxmışam
You've been gone for a long time, I've missed your presence
İstədiyim odur... Açasan içkini
What I want is... for you to open your drink and
Süzəsən qardaşına, olur ya olmur?
Pour it for your brother, will you or won't you?
Qan olur şərabında, olur ya olmur?
Let there be blood in your wine, will you or won't you?
Həyatın ləzzətli yeri budur bax, doldur
This is the tasty part of life, look, fill it up
Olmursa Olmur!
If not, then not!
Dostum, insan yaşamaqdan, tanrı can almaqdan doymur
My friend, man doesn't get tired of living, God doesn't get tired of taking souls
Həqiqətən süzürəm varlığına, qoymur
I truly toast to your existence, it doesn't allow
Deyir, yalandır, olmur, olsun
It says it's a lie, it's not, let it be
Vururam varlığına gülümün, səndən öncə tutan
I will strike your existence with my flower, the one who grabbed my collar before you
Yaxamı...
...
Sağlığına ölümün
To your health, to death
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Keçir bu yaş, dostum, ayrılıq ar olsun
Let this age pass, my friend, let separation be a cure
Yanımda olmayanda sən, ürəyim dərd dolusu...
When you are not by my side, my heart is full of sorrow...
Arzum budur, dostum, gülüşündə qəm solsun
My wish is that your smile may extinguish the sorrow, my friend
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.
Bu dünya zülmkardır, səndən öncə məni yorsun
This world is a cruel sword, it tires me before you.





Writer(s): Payam Turk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.