Paroles et traduction Payam Turk - Dostum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Bilirsən,
dost?
Hər
kəsin
alnında
bir
ölüm
var
You
know,
my
friend?
Everyone
has
death
written
on
their
forehead
Yaxşı,
pis
gida
şah,
hamıya
sönüm
var
Good
or
bad,
everyone
has
an
end
Mənim
də
gölüm
var
I
have
my
lake
too
Mən
öləndə
sən
gəlib
başımın
üstə
durardın
When
I
die,
you
would
come
and
stand
over
my
head
Məni
tanıyan
olmadı,
sən
bəlkə
bir
az
tanıdın
Nobody
knew
me,
maybe
you
knew
me
a
little
Çox
günahlar
etdim,
tək
tanrı
bildi
I
committed
many
sins,
only
God
knows
Dua
eləmə,
dost,
dua
eləmə
mənim
üçün
Don't
pray,
friend,
don't
pray
for
me
Ölümüm
rahatlıqdı,
yaralarımdır
duzda
My
death
is
relief,
my
wounds
are
salt
Onsuz
da
tanrı
bağışlamağı
bacarmır
God
can't
forgive
anyway
Və
də
yaxşı
olsaydı
bağışlamaq
And
it
would
have
been
good
to
forgive
Həvvasının
almasın
bağışlayardı,
dost,
Həvvasının
almasın
He
would
forgive
Eve's
apple,
friend,
Eve's
apple
Əslində
bilirsən?
Hələ
də
ümid
vardı
Actually,
you
know?
There
was
still
hope
Bəşərdə
ki,
gün
gələr,
bu
bağışlanar
That
one
day
mankind
will
be
forgiven
Və
bu
da
bir
səbəbdir
And
this
is
also
a
reason
İnsan
oğlu
aldanar
və
günahlanar
Man
will
be
deceived
and
will
sin
Amma
sən
qoşul
mənə
But
join
me
Edirəm
əgər
günah...
If
it's
a
sin
I'm
committing...
İstəmirəm
bağışlanam
I
don't
want
to
be
forgiven
Dözərəm
hər
birisinin
əzabına
I
will
endure
the
torment
of
each
one
Axı
mən
türkəm
dost
Because
I
am
a
Turk,
my
friend
O
qədər
vardı
qürur
There
was
so
much
pride
Cənnətə
zülmətsiz
minnətlə
girən
deyirəm
I
am
the
one
who
enters
paradise
without
darkness
and
with
gratitude
Onsuz
da
bunu
məntək
sən
də
bilirsən,
dost
Anyway,
you
know
this
is
a
lie,
my
friend
Ki
bütün
ticarətlər
oğurluqdur,
cibəgirdir
That
all
trade
is
theft,
pickpocketing
Hələ
də
bir
sirdir,
niyə
vardır
dirilər?
It's
still
a
mystery
why
the
living
exist
Nəhayətdə
də
budur
Ultimately,
that's
it
Oğurluq
Quranla
yasin
etməklə
bağışlanmır
ölülər
Theft
is
not
forgiven
by
reciting
the
Quran
and
Yasin
for
the
dead
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Gəl
otur,
dost,
gəl
kənarımda
otur
Come
sit
down,
my
friend,
come
sit
by
my
side
Çoxdandır
yoxsan,
qərarımda
darıxmışam
You've
been
gone
for
a
long
time,
I've
missed
your
presence
İstədiyim
odur...
Açasan
içkini
və
What
I
want
is...
for
you
to
open
your
drink
and
Süzəsən
qardaşına,
olur
ya
olmur?
Pour
it
for
your
brother,
will
you
or
won't
you?
Qan
olur
şərabında,
olur
ya
olmur?
Let
there
be
blood
in
your
wine,
will
you
or
won't
you?
Həyatın
ləzzətli
yeri
budur
bax,
doldur
This
is
the
tasty
part
of
life,
look,
fill
it
up
Olmursa
Olmur!
If
not,
then
not!
Dostum,
insan
yaşamaqdan,
tanrı
can
almaqdan
doymur
My
friend,
man
doesn't
get
tired
of
living,
God
doesn't
get
tired
of
taking
souls
Həqiqətən
süzürəm
varlığına,
qoymur
I
truly
toast
to
your
existence,
it
doesn't
allow
Deyir,
yalandır,
olmur,
olsun
It
says
it's
a
lie,
it's
not,
let
it
be
Vururam
varlığına
gülümün,
səndən
öncə
tutan
I
will
strike
your
existence
with
my
flower,
the
one
who
grabbed
my
collar
before
you
Sağlığına
ölümün
To
your
health,
to
death
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Keçir
bu
yaş,
dostum,
ayrılıq
ar
olsun
Let
this
age
pass,
my
friend,
let
separation
be
a
cure
Yanımda
olmayanda
sən,
ürəyim
dərd
dolusu...
When
you
are
not
by
my
side,
my
heart
is
full
of
sorrow...
Arzum
budur,
dostum,
gülüşündə
qəm
solsun
My
wish
is
that
your
smile
may
extinguish
the
sorrow,
my
friend
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Bu
dünya
zülmkardır,
səndən
öncə
məni
yorsun
This
world
is
a
cruel
sword,
it
tires
me
before
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Payam Turk
Album
Dostum
date de sortie
06-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.