Payam Turk feat. İslam Şirvani & Eldəniz Məmmədov - Elizabet - traduction des paroles en allemand

Elizabet - Islam Shirvany , Payam Turk , Eldaniz Mammadov traduction en allemand




Elizabet
Elisabeth
Bir ayaq gorda, o biridir zorda
Ein Fuß im Grab, der andere kaum noch dran,
Korluq vermir özünə, başı müftəxorda
Blindheit gibt sie nicht zu, der Kopf in Prunk und Protz.
Neçənci ömründür, de, biz bilək, Elizabet, Elizabet
Wie viele Leben hast du schon, sag, lass es uns wissen, Elisabeth, Elisabeth.
Amandır ölmə, bir az tab et, tab et
Bitte stirb nicht, halt noch ein bisschen durch.
Bu dünyanı o dünyanda duvara qab et, qab et
Mach diese Welt in deiner nächsten zu einem Bild an der Wand.
Ölüb, yeni bir təndə diriləcək Elizabet
Elisabeth wird sterben und in einem neuen Körper wiederauferstehen.
Batır bizləri, özün ayaqda qal, Elizabet (Eli-Eli)
Du bringst uns unter, während du aufrecht bleibst, Elisabeth (Eli-Eli).
Gizlin Hitlerdir adın? De bilək, ay qadın
Ist dein geheimer Name Hitler? Sag es uns, oh Frau.
Ya onlar oynaşındır? Göstər bizə həqiqətin dadın
Oder sind sie deine Liebhaber? Zeig uns den Geschmack der Wahrheit.
Kim dedi bu layiqdir yerə?
Wer sagte, dass sie dieser Erde würdig ist?
Başqa kürələrdən çağırırlar, deyirlər
Sie rufen von anderen Sphären, sie sagen:
Eli, qayıt evə, Eli, qayıt evə, qayıt evə
Eli, komm nach Hause, Eli, komm nach Hause, komm nach Hause.
Eli, qayıt evə, Eli...
Eli, komm nach Hause, Eli...
Axtarırıq aman, aman, aman!
Wir suchen Rettung, Rettung, Rettung!
Günəş önün alır duman
Nebel verdeckt die Sonne.
Ömrümüzü qəm ilə edir talan
Er plündert unser Leben mit Kummer.
Tək bir əmrlə dünyanı yaxan
Mit einem einzigen Befehl setzt er die Welt in Brand.
Aman, aman, aman, aman
Rettung, Rettung, Rettung, Rettung.
Bedad aman, aman, aman, aman ey!
Schreckliche Not, Rettung, Rettung, Rettung, oh!
Lil axar, durar
Schlamm fließt, bleibt stehen.
Bil, yaxar, vurar
Wisse, er verbrennt, er schlägt.
Biz bahar, bu qar
Wir sind Frühling, dies ist Schnee.
İstər millətlər, dövlətlər yolundan burar qadın
Diese Frau will Nationen und Staaten von ihrem Weg abbringen.
Dünya peşmandır, ona qoyubdur bu adın
Die Welt bereut es, ihr diesen Namen gegeben zu haben.
Fırladın, bizlərin ömrünü fırladın
Du hast uns herumgewirbelt, unsere Leben herumgewirbelt.
Ey El-El-El-El-El, El-El-El-Elizabet
Oh El-El-El-El-El, El-El-El-Elisabeth.
El-El-El-El-El, El-El-El-Elizabet
El-El-El-El-El, El-El-El-Elisabeth.
Elizabet, Elizabet
Elisabeth, Elisabeth.
Elizabet, Elizabet
Elisabeth, Elisabeth.





Writer(s): Islam Qemberov, Payam Amani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.