Payam Turk - Sən Gedəndən Sonra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Payam Turk - Sən Gedəndən Sonra




Sənə söz vermişdim, getsən, öləcəm
Я обещал тебе, если ты уйдешь, я умру
Sənb getdin ölmədim, məni bağışla
Ты ушел, я не умер, прости меня
Doğrusu, bir-iki dəfə qəsd etdim canıma
Правда, пару раз покушался на мою душу
Bəlkə sən buna sevinərdin, ölərdim
Может быть, вы были бы рады этому, я бы сказал
Yox! Sən hətmən sevinərdin
Нет! Ты был бы частично рад
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Bilsəydim utanardın, səni utandırardım
Если бы я знал, тебе было бы стыдно, мне было бы стыдно за тебя
Amma səndə utanan üz yox
Но у тебя нет смущающего лица
Əyridir hər nə, səndə düz yox
Все, что криво, в тебе не прямо
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Paylaş bədənini onla-bunla
Поделитесь своим телом с ними
Mənə tək xəbərin gəlməsin, mundar
Не приходите ко мне одни новости, содержание
Qoy sənsiz can verim burda
Позвольте мне жить без вас здесь
İndi tanıdım sən kimeymişsən
Теперь я знаю, кто ты
Elə bil bu illər içkiliymişsən
Как будто ты пил эти годы
Sən düz bic kimeymişsən
Ты плоский, как Бик
Ey yar, ey yar
Пустить, пустить
Məni sənin kimi belə yaradan var
У меня есть такой создатель, как ты
Məni ürəkdən vurma, gəl
Не бей меня в сердце, приди
Məndən uzaq durma, gəl
Держись подальше от меня, приди
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Mənim yenə qırıldı ürəyim
Мое сердце снова разбито
Məni sən yaxşı tanıyırsan
Ты меня хорошо знаешь
Sevmirəm heç vaxt yalan deməyi
Я не люблю никогда не лгать
Canım budur deməyi
Это то, что говорит моя душа
Arzu etmirəm xoşbəxt olarsan
Я не желаю, чтобы ты был счастлив
Sən mənsiz bir gün solarsan
И ты исчезнешь в один прекрасный день без меня
Ey yar, ey yar
Пустить, пустить
Hanı bəs o vəfadar?
А где же он?
Mən heç səndən bir doymadım
Я никогда не бил тебя
Yaxına gəlim bir, qoymadın
Один рядом, вы не положили
Yadımdan getmədi yadın
Помните, что я не помню
Darıxdım sənsiz, olmadın
Я скучал по тебе, ты не был
Mən heç səndən bir doymadım
Я никогда не бил тебя
Yaxına gəlim bir, qoymadın
Один рядом, вы не положили
Yadımdan getmədi yadın
Помните, что я не помню
Darıxdım sənsiz, olmadın
Я скучал по тебе, ты не был
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Soyudu havalar
Холодная погода
Düz düşdü payıza getməyin
Прямо упал, не сходи к осени
Bu sənsizliyi görməyimdən
От того, что я вижу это без тебя
Ölməyim daha yaxşı olardı
Мне было бы лучше умереть
Bir az dolardı gözlərin
Немного пухлые глаза
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
oldu bəs sözlərin?
Что же случилось со словами?
Danışdığın düzlərin
Вы говорите прямо
Düzdən yalanı çox
Плоская ложь слишком
Sən ağlayardın, kaş, mən yox
Ты бы заплакал, если бы не я
Dağlayardım o dilini, kaş
Я бы высунул этот язык, если бы
Aldın əlimdən dinimi
Получил в мою руку религию
olardı ki, dəyişilərdi bir yerlərimiz
Что бы изменилось в одном из наших мест
Mən bilərdim neyləyərdim
И я бы сказал, что мог бы
Bəlkə səni ikiyə bölərdim
Может быть, я разделил тебя на двоих
Bəlkə səni qucaqlayardım, öpərdim
Может быть, я бы тебя обнял, поцеловал
Səni yenidən sevərdim
Я любил тебя снова
Sən gedəndən o qədər çaşmışam mən
Я так удивлен, что ты ушел я
Arzulayıram bir dönərdin
Желаю, чтобы ты тоже повернулся
Onda mən göstərərdim bir görmədiklərini
Тогда я бы также показал, что они не видели
Öldürərdim ölmədiklərini
Я бы убил то, что они не умерли
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Olsaydın qanınla içərdim alkollarımı
Если бы я пил с ганалом мои алкогольные напитки
Sən deyərdin sağlıqlarımı
Ты бы сказал, Мое здоровье
Bir az incidib sevinərdim səni, al qollarımı
Я бы немного обиделся и обрадовался тебе, мои руки
Doğrusu, mən sevirdim axı səni
Правда, я ведь любил тебя
Sənə bir qədər pislik etsəydim
Если бы я сделал тебе немного зла
Gedəndə edərdim bal yollarını
Когда бы я пошел мед пути
Yoxdur gücüm, al qollarımı
Нет моей силы, мои руки
Sən gedəndən sonra
После того, как ты ушел
Dirildim, öldüm, hər dəfə yadıma gəldin
Я воскрес, я умер, ты помнишь меня каждый раз
Bilsəydim gələnisən əgər, ölərdim
Если бы я знал, что ты остаешься боль, я бы
Bəlkə dadıma gəldin
Может быть, вы пришли на мой вкус
Bilirsən, belə olmamalıydı
Вы знаете, это не должно быть так
İndi mən sənin yadında
Теперь я помню тебя
Sən başqalarının yanında
И ты рядом с другими





Writer(s): Payam Amani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.