Paroles et traduction Payback - B.A.N.G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang...
De
vuelta
a
las
costumbres,
la
bestia
tiene
hambre,
Back
to
the
ways,
the
beast
is
hungry,
¿Qué
haces
con
esa
mierda
tan
baja?
Dale
chicha
hombre,
What
are
you
doing
with
that
low
shit?
Dale
chicha
man,
Música
pa'
que
retumbe
el
bloque,
Music
to
make
the
block
rumble,
El
marica
de
tu
ídolo
ha
tocao'
tope.
The
faggot
of
your
idol
has
touched
' top.
Ha
topao'
con
un
big
dick
y
no
tiene
popper,
trauma,
He
has
bumped
into
a
big
dick
and
has
no
popper,
trauma,
Le
han
cerrao'
las
puertas
de
la
jaula,
They
have
closed
the
doors
of
the
cage,
Esos
pájaros
no
cagan
cerca
de
mi
rama,
Those
birds
don't
shit
near
my
branch,
Saben
que
si
se
acercan
son
la
cena.
They
know
that
if
they
get
close
they
are
dinner.
Dicen
"el
Cris
se
lo
chana"
y
¿suena
bien?
vaya,
They
say
"El
Cris
se
lo
chana"
and
does
it
sound
good?
Go,
No
hay
mérito
coño
es
que
menuda
fauna,
There's
no
fucking
merit
is
that
what
a
fauna,
Fumando
afgano
en
la
jaima,
Smoking
Afghan
in
the
cage,
Llévate
lejos
esa
vaina
y
no
molestes,
anda.
Take
that
pod
away
and
don't
bother,
come
on.
Estamos
todo
ready
¿OK?
We're
all
ready...
OK?
No
quiero
ser
el
rey,
no
me
gusta
el
rey,
I
don't
want
to
be
the
king,
I
don't
like
the
king,
Con
el
Pab,
con
el
Dav,
hard
play
¿No
nos
conocéis?
With
the
Pab,
with
the
Dav,
hard
play
Don't
you
know
us?
Hostia
hermano
pues
os
lo
perdéis.
Damn
brother,
you
are
missing
out.
Llegamos
al
grito
de
mayday,
We
arrived
at
the
Mayday
scream,
Mierda
pa'
que
aprendas
como
Zeitgeist,
Fuck
you
to
learn
how
to
Zeitgeist,
Me
agarra
tu
bitch,
hostia,
I'm
getting
caught
by
your
bitch,
holy
shit,
Quiere
mi
ADN
en
la
laringe
y
¿Tú
quieres
ser
mi
hater?
He
wants
my
DNA
in
the
larynx
and
you
want
to
be
my
hater?
Niñatos,
no
es
sólo
por
la
polla
es
que
cómo
me
la
saco,
Kids,
it's
not
just
because
of
the
cock,
it's
that
how
I
get
it
out,
Sólo
tu
me
ganas
lady,
Only
you
beat
me
lady,
Pégate
a
mi
no
dejes
hueco
ni
pal
aire,
Stick
to
me
don't
leave
a
hole
or
any
air,
Creo
que
sabes
bien
de
qué
trata
este
baile.
I
think
you
know
well
what
this
dance
is
about.
Mejor
que
yo
pa'
esto
naide,
Better
than
me
to
pa'
this
naide,
¿Dónde
vas
a
llegar
tú
si
das
mas
asco
que
Skyler?
Wake
up,
Where
are
you
going
to
get
if
you
suck
more
than
Skyler?
Wake
up,
Esa
fama
efímera
de
mierda
te
tiene
nublao',
That
ephemeral
fame
of
shit
has
you
clouded',
Pero
por
el
barrio
sigues
siendo
un
feka.
But
around
the
neighborhood
you're
still
a
feka.
¿U
know
me?
A
medias,
estoy
aquí
pero
estoy
a
leguas,
U
know
me?
Halfway,
I'm
here
but
I'm
leagues
away,
Vivo
Madrid,
pero
no
me
llega,
I
live
in
Madrid,
but
it
doesn't
reach
me,
C'est
la
vie
volví
a
joder
la
escuela,
C'est
la
vie
I
fucked
up
school
again,
Yo
llevo
Atlántida
en
la
lengua
negro.
I
have
Atlantis
on
my
black
tongue.
Bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang...
Escupiendo
en
tu
portal,
meando
en
tu
acera,
Spitting
in
your
doorway,
pissing
on
your
sidewalk,
Quieres
hacerlo
así
y
no
hay
manera,
You
want
to
do
it
like
that
and
there's
no
way,
Esos
chichis
me
tiran
desde
su
Xperia,
Those
chichis
throw
me
from
their
Xperia,
Yo
mientras
se
lo
como
hasta
que
el
muslo
me
aplasta
la
arteria.
Me
while
I
eat
it
until
my
thigh
crushes
my
artery.
Number
one
player
haciendo
mella,
Number
one
player
making
a
dent,
Rapean
como
Lone
pero
no
son
Lone,
qué
va,
They
rap
like...
but
they're
not
Lone,
what
goes,
Más
de
rular
y
rular
que
de
parque
y
bancos,
More
of
curler
and
curler
than
of
park
and
benches,
Más
de
Juan
Luis
Guerra
que
de
Romeo
Santos.
More
of
Juan
Luis
Guerra
than
of
Romeo
Santos.
Sin
un
duro
pero
de
Bilbao
a
Al
Andalus,
Without
a
hard
but
from
Bilbao
to
Al
Andalus,
Mi
vida
de
rockn'rolla
tu
broma
de
Erasmus.
My
life
of
rockn'rolla
your
Erasmus
joke.
Me
aborrece
el
ego
trippin'
y
aún
así
os
I
hate
the
trippin'
ego
and
yet
you
Pongo
más
tiesos
que
de
original
y
hay
pa'
tos'
I
put
more
stiff
than
original
and
there
are
pa'
cough'
Con
el
Cris
llueve
ácido,
face
off,
With
the
Cris
it
rains
acid,
face
off,
Subo
al
escenario
entero
y
bajo
sin
voz,
I
go
on
stage
whole
and
low
without
a
voice,
Me
la
suda
si
sigue
en
su
punto
o
se
ha
pasao'
el
arroz,
I'll
sweat
it
if
it's
still
on
point
or
the
rice
has
been
passed,
Porque
esto
es
lo
que
he
mamao'
desde
canijo,
one
love.
Because
this
is
what
I
have
mamao'
since
canijo,
one
love.
La
brisa
en
la
cara
es
mi
libertad,
The
breeze
on
my
face
is
my
freedom,
Disfruto
mientras
vaya
OK,
ya
lloverá,
ya
tu
sá,
I
enjoy
as
long
as
I
go
OK,
it's
going
to
rain,
ya
ya
sá,
Mira
niña
si
peco
es
de
sincero,
Look
girl
if
I
sin
it's
from
sincere,
And
I
don't
really
care
about
lo
que
venga
luego,
And
I
don't
really
care
about
what
comes
next,
Así
juego,
lo
están
haciendo
y
no
es
nuevo,
That's
the
way
I
play,
they're
doing
it
and
it's
not
new,
Un
hombre
de
palabra
lo
hace
sólo,
puta,
no
delego,
A
man
of
his
word
does
it
alone,
bitch,
I
don't
delegate,
Oye
boniato
yo
te
pongo
a
hacer
las
maletas,
Hey
sweet
potato
I'll
put
you
to
pack,
Celebro
el
gol
como
Cristiano
en
sus
tetas.
I
celebrate
the
goal
like
Cristiano
on
her
tits.
Bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Payback
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.