Payback - Life Goes on - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Payback - Life Goes on




Life Goes on
Жизнь продолжается
En guerra mi sino, en paz mis convicciones,
В войне моя судьба, в мире мои убеждения,
Coger el timón o acomodarme entre galones,
Взять штурвал или довольствоваться нашивками,
Estreché mi filtro vista la mediocridad del hombre,
Сузил свой взгляд, видя посредственность человека,
No me puede apasionar una persona sin pasiones.
Меня не может увлечь человек без страстей.
Tengo mis principios, tengo mil razones,
У меня есть свои принципы, у меня тысяча причин,
Excedí el cupo de regar corazones pobres,
Я исчерпал лимит на полив жалких сердец,
Hoy sonrío con la mueca del que se conoce,
Сегодня я улыбаюсь ухмылкой того, кто знает себя,
Bailando en equilibrio entre mi quietud, mis azogues.
Танцуя на грани между моей тишиной, моей ртутью.
El reloj no escucha, por mucho que ruegues,
Часы не слушают, сколько ни молись,
Siempre llueve a gusto del que sabe apreciar lo que tiene,
Всегда идёт дождь по вкусу того, кто ценит то, что имеет,
Nunca creí en dioses mami, ni en huecas palabras,
Никогда не верил в богов, детка, ни в пустые слова,
Pero te sabe el coño al cielo de ese que me hablan.
Но твоя киска на вкус как небеса, о которых мне говорят.
Mirando las gradas, mirando la vida con ganas,
Смотрю на трибуны, смотрю на жизнь с желанием,
Soltando penas, cogiendo tablas,
Отпуская печали, хватаясь за доски,
Haciendo eses, sorteando trabas,
Делая зигзаги, обходя препятствия,
¿Y dónde estabas?
А где ты была?
Antes de amainar la tormenta y gozar del anticiclón,
Прежде чем стихнет буря и наступит антициклон,
A estas alturas ya wherever, venga, life goes on...
На данном этапе уже всё равно куда, давай, жизнь продолжается...
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
A estas alturas ya wherever venga life goes on
На данном этапе уже всё равно куда, давай, жизнь продолжается.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
Estoy bebiendo en martes pa' amortiguar el bajón del domingo.
Пью во вторник, чтобы смягчить воскресное похмелье.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
A estas alturas ya wherever venga life goes on.
На данном этапе уже всё равно куда, давай, жизнь продолжается.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
Lo tengo en las manos to' flotando to' tan lindo.
Всё в моих руках, всё парит, всё так прекрасно.
Esta es la mierda con la que crecimos,
Это то дерьмо, с которым мы выросли,
Marca cómo somos, marca cómo fuimos,
Показывает, какие мы есть, показывает, какими мы были,
Pa' los que ya no están aquí conmigo,
За тех, кого уже нет со мной,
También os quiero, ojalá hayáis hecho buen camino.
Я тоже люблю вас, надеюсь, вы прошли хороший путь.
Miramos el futuro con los ojos llenos,
Мы смотрим в будущее с полными глазами,
Porque el tiempo siempre ha sido el mejor juez del juego,
Потому что время всегда было лучшим судьей в игре,
échame veneno de más, cuando eche más de menos,
Налей мне ещё яду, когда буду скучать ещё сильнее,
Cuando me falten los motivos,
Когда мне не будет хватать причин,
ésta va por to' lo que hemos sido,
Это за всё, чем мы были,
Porque el presente no vale de na' si no tienes pasado,
Потому что настоящее ничего не стоит, если у тебя нет прошлого,
Yo lo tengo en las manos, todo flotando, todo tan lindo,
Всё в моих руках, всё парит, всё так прекрасно,
Todo tan fugaz, coño, por eso vivo brindando,
Всё так мимолетно, чёрт, поэтому я поднимаю тост,
Por eso en cuanto veo cara larga chindo,
Поэтому, как только вижу кислое лицо, я сваливаю,
Porque mi rumbo está muy lejos de su mundo,
Потому что мой путь очень далёк от их мира,
No quiero el mando, puta, ando dabuti en el limbo,
Мне не нужно командовать, сука, мне и так хорошо в подвешенном состоянии,
Estoy bebiendo en martes pa' amortiguar el bajón del domingo.
Пью во вторник, чтобы смягчить воскресное похмелье.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
Estoy bebiendo en martes pa' amortiguar el bajón del domingo.
Пью во вторник, чтобы смягчить воскресное похмелье.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
A estas alturas ya wherever venga life goes on.
На данном этапе уже всё равно куда, давай, жизнь продолжается.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
Lo tengo en las manos to' flotando to' tan lindo.
Всё в моих руках, всё парит, всё так прекрасно.
Life goes on, life goes on...
Жизнь продолжается, жизнь продолжается...
A estas alturas ya wherever venga life goes on.
На данном этапе уже всё равно куда, давай, жизнь продолжается.
That's the way that your life goes on...
Так вот как твоя жизнь продолжается...
How can we make time stop?
Как нам остановить время?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.