Payback - Loyal 2 Myself - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Payback - Loyal 2 Myself




Loyal 2 Myself
Loyal 2 Myself
Come de mi mano rapero, puta,
Come with me, rapper bitch,
Jodo tu color esto es negro y plata,
I fuck with your color, this is black and silver,
Se juntan el Pablo, el David y el Cristian y jodo petaca,
Pablo, David and Cristian get together and I fuck with the pack,
Vaya palique que lleva esa flaca.
What a chatter that skinny girl has.
Yo no te pago ni media guapa, nada,
I won't pay you even half, babe, nothing,
Respiro Amstel, bebo Heine y estos queman roca,
I breathe Amstel, drink Heine and these guys smoke rocks,
Tragando sable pa' subirte el ego,
Swallowing swords to boost your ego,
Y el sol que más calienta te va a pegar fuego,
And the sun that heats the most is going to burn you,
Sazón como Tego, no son nuevos, qué va,
Seasoning like Tego, they're not new, what,
a la altura de estos 3... whatever!?
You at the level of these 3... whatever!?
La cojo del cuello le beso la boca y me ladra la perra,
I grab her by the neck, kiss her mouth and the bitch barks at me,
Mi música es mía y la mato si quiero lo dije ya pesao' de mierda,
My music is mine and I'll kill it if I want, I already said it, you annoying shit,
Fuera de tu circo estamos, vamos, en otra galaxia míranos,
We're out of your circus, come on, look at us in another galaxy,
Si juegas tira los dados, vida sólo hay una y la voy a romper en dos,
If you play, roll the dice, there's only one life and I'm going to break it in two,
Dios, tirando de skills pros, esa pa' los fieles tron,
God, pulling pro skills, that one's for the faithful throne,
Me paso tu kiada por el forro niñato,
I pass your bullshit through my ass, kid,
Ya son muchos años haciendo el cabrón,
It's been many years playing the asshole,
Saja o tirón, en el pecho un butrón,
Plunder or pull, a hole in the chest,
Noches de humo y luces de neón,
Nights of smoke and neon lights,
Si quieres sentir mi nirvana tienes que probarlo llámalo Ápeiron.
If you want to feel my nirvana you have to try it, call it Apeiron.
From the beginning crafting my own path,
From the beginning crafting my own path,
En tiempos de guerra lo siento no hay paz,
In times of war, I'm sorry, there's no peace,
Loyal to the game? No, loyal to myself,
Loyal to the game? No, loyal to myself,
I'm loyal to myself, I'm loyal to myself.
I'm loyal to myself, I'm loyal to myself.
Lo deshago en la yema y, ¿Dónde está el problema?
I undo it in the yolk and, where's the problem?
Fumando crema la crema jodiendo la escena,
Smoking cream, the cream, fucking the scene,
Húndete con el barco o rema, hijo puta, rema,
Sink with the ship or row, son of a bitch, row,
¿Qué lloras si algo no funciona?
What are you crying for if something doesn't work?
Calidad suprema cuida el dope o cae en coma, hater,
Supreme quality, take care of the dope or fall into a coma, hater,
A ver cómo masticas esta mierda,
Let's see how you chew this shit,
Punchlines de otro planeta, te van a poner cerca,
Punchlines from another planet, they're going to put you close,
Narrativa espesa como el humo de la hierba,
Narrative as thick as the smoke of the weed,
Está fumando crema la crema jodiendo la media,
She's smoking cream, the cream, fucking the average,
El resto del mundo me suda la polla,
The rest of the world doesn't give a shit about me,
Como ese rollo de estrella de mucho en el rollo escupiendo miseria.
Like that star thing, a lot in the roll spitting misery.
¿Con quién coño te crees que estás tratando escoria?
Who the fuck do you think you're dealing with, scum?
Míranos a 220 en contraria, nos la chupa si esa es nuestra trayectoria,
Look at us at 220 in the opposite direction, we don't care if that's our trajectory,
Na' más gordo hasta la fecha por el área,
Nothing fatter to date in the area,
Se ha juntao' el talento con las ganas de escribir historia.
Talent has come together with the desire to write history.
From the beginning crafting my own path,
From the beginning crafting my own path,
En tiempos de guerra lo siento no hay paz,
In times of war, I'm sorry, there's no peace,
Loyal to the game? No, loyal to myself,
Loyal to the game? No, loyal to myself,
I'm loyal to myself, I'm loyal to myself.
I'm loyal to myself, I'm loyal to myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.