Payback feat. Charlie - Predators - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Payback feat. Charlie - Predators




Predators
Хищники
Ojos en llamas detrás del calo,
Глаза горят за сеткой,
Con tol' instinto del escualo
С инстинктом акулы,
Mírales cuando les acorralo,
Смотри на них, когда загоняю в угол,
Aprendiendo Kajukembo pa' esquivar el palo,
Изучаю Каджукембо, чтобы уклониться от удара,
Lo que vendas me suda el nabo,
Мне плевать на то, что ты продаешь,
We ready 4 di war loco siempre hay algo,
Мы готовы к войне, сумасшедшая, всегда есть что-то,
Ready 4 di war con David y Carlos,
Готовы к войне с Давидом и Карлосом,
Nos pegan tiritos pero no llegan tan alto,
В нас стреляют, но пули не достигают такой высоты,
Quieren tiradera pero para eso no valgo ya,
Хотят дисс, но я на это уже не гожусь,
Sólo salgo a por carne y vuelvo a,
Я просто выхожу за добычей и возвращаюсь,
No te acerques si estoy que muerdo wack,
Не приближайся, если я кусаюсь, детка,
Voy con tol hambre al cuerpo a cuerpo va,
Иду со всей своей голодной душой, тело к телу,
Trincho a ese pavo desplumo a ese pollo,
Поймаю этого индюка, ощипаю этого цыпленка,
Tronco, no tengo tol día coño,
Старик, у меня нет целого дня, черт возьми,
Trae a tus compis a que nos toquen la polla,
Приводи своих подружек, чтобы они нам отсосали,
Pinta bonito el sueño,
Мечта выглядит красиво,
Son muchos años deshaciendo el nudo,
Много лет развязываю узел,
Sonando crudo, comiendo crudo,
Звучу жестко, ем сырое,
Muchos años, ninguno tuyo,
Много лет, ни одного твоего,
To lo que tengo lo llevo en el puño,
Все, что у меня есть, я держу в кулаке,
Chico no creo en dueños,
Детка, я не верю в хозяев,
No creo en banderas, no creo en equipos,
Не верю во флаги, не верю в команды,
Creo en saciar mi apetito,
Верю в то, чтобы утолить свой голод,
Peligro, predators han vuelto, protege tu cuello...
Опасность, хищники вернулись, защити свою шею...
Nocturno, entre rones y whiskys navego,
Ночью, среди рома и виски плаваю,
En la calle el ensayo, en el micro estratego,
На улице репетиция, в микрофоне стратег,
Están metiendo cuello en mi plato,
Лезут в мою тарелку,
Fuckin carroñeros,
Чертовы падальщики,
Rebañan los huesos que dejo,
Обгладывают кости, которые я оставляю,
De veras devoro a esos bobos,
Я действительно пожираю этих дураков,
Me calzo las zapas, tiro pa la calle,
Надеваю кроссовки, иду на улицу,
Depredo, fieras en el ruedo pa peliculeros,
Охочусь, звери на арене для любителей кино,
Lecter y Clarice, silencio, corderos,
Лектер и Кларисса, тишина, ягнята,
Instinto y aletas profundo, cojo aire y buceo,
Инстинкт и плавники, глубоко, набираю воздух и ныряю,
Presa huye si intuye que se pone feo,
Добыча убегает, если чувствует, что становится плохо,
Sabuesos de caza lo nuestro es jauría,
Гончие на охоте, мы - стая,
Manada, lo suyo perreo,
Стадо, их дело - реггетон,
Pez gordo, pez chico aquí jala el que ataca primero,
Большая рыба, маленькая рыба, здесь тянет тот, кто атакует первым,
Certero dame alas y pisa hasta el fondo,
Метко, дай мне крылья и дави до дна,
Si ves que alzo el vuelo, cetrero,
Если увидишь, что я взлетаю, сокольник,
Predators de calle, os huelen el miedo,
Уличные хищники, чуют твой страх,
Caed en el cepo de la fama tolays,
Попадайтесь в ловушку славы, неудачники,
Voy con David y Cris, la disciplina al mic, worldwide,
Иду с Давидом и Крисом, дисциплина у микрофона, по всему миру,
No veo las tablas de las que me habláis,
Я не вижу таблиц, о которых вы говорите,
Mejor que os dediquéis a otra labor mas light, caray,
Лучше займитесь чем-нибудь полегче, блин,
Esta es la liga a la que no optaréis,
Это лига, в которую вы не попадете,
Con esa falta de skills, con esa cara de toys,
С таким отсутствием навыков, с такой мордашкой игрушек,
Naturaleza viva,
Живая природа,
Del micro a tus cascos la droga, camellos de pendrive...
Из микрофона в ваши наушники наркотик, дилеры флешек...
Somos de los que te dan el doble por la mitad,
Мы из тех, кто дает тебе вдвое больше за половину,
Te pensabas que estaba to pocho pero qué va,
Ты думала, что я совсем сдулся, но нет,
Tienes calle pa correr, yo pa depredar,
У тебя улица для бега, у меня для охоты,
Se ha juntao la corona puta, guess who's back,
Собралась вся шайка-лейка, угадай, кто вернулся,
Pra pra, mucha prepotencia y poco más,
Пра-пра, много высокомерия и мало что еще,
Esos números no valen en mi master class,
Эти цифры не имеют значения в моем мастер-классе,
Cojo la cátedra y la dejo sentá',
Я беру кафедру и оставляю ее сидеть,
termínate la cena han llegao tus papás,
Ты заканчивай ужин, пришли твои родители,
Pa' ti es la jungla, pa' mi el jardín,
Для тебя это джунгли, для меня сад,
Como Cristian bang bang, como Carlos chin chin,
Как Кристиан банг-банг, как Карлос чин-чин,
Escupiendo desde el Ritz,
Выплевываю из Ритца,
O bebiéndome un litro caliente en el balancín,
Или выпиваю литр теплого на качелях,
Se te huele el farol, me juego el all in,
Чувствую твой блеф, иду ва-банк,
Cash rules everything around me, C.R.E.A.M.,
Наличные правят всем вокруг меня, C.R.E.A.M.,
Saliendo de casa con la cabeza bien alta,
Выходя из дома с высоко поднятой головой,
Soy amo de lo que narro y me escucha el que es afín,
Я хозяин того, что рассказываю, и меня слушает тот, кто близок,
Put your lighter up rollo Lil Kim,
Подними свою зажигалку, как Лил Ким,
Mi gente en el parque prendiendo adoquín,
Мои люди в парке поджигают брусчатку,
Ese quiere beef, el otro quiere beef,
Тот хочет бифа, другой хочет бифа,
Pero ¿Tú quién coño eres? Venga, largo de aquí
Но ты кто, черт возьми, такой? Давай, проваливай отсюда,
Ese puto pipa es un escalopín,
Этот чертов пидор - эскалоп,
Y se lo doy de comer al mastín, pero así,
И я отдаю его на съедение мастифу, вот так,
Llevo más de una década entrenando en paz,
Я больше десяти лет тренируюсь в мире,
Y no quieres conocer al shaolin, know mean?
И ты не хочешь знать шаолиня, понимаешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.