Paroles et traduction Payday feat. Jackboy - Beam, Pt. 2 (feat. Jackboy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
Payday
Эй,
День
Получки!
You
lie
to
my
heart
like
a
Glock
with
a
beam
Ты
лжешь
моему
сердцу,
как
Глок
с
Лучом.
Then
you
tear
it
apart
like
the
knees
of
my
jeans
А
потом
ты
разрываешь
его
на
части,
как
колени
моих
джинсов.
Now
I′m
falling
apart,
you
make
me
wanna
scream
Теперь
я
разваливаюсь
на
части,
ты
заставляешь
меня
кричать.
Put
a
hole
in
your
heart
Проделай
дыру
в
своем
сердце.
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don't
fall
in
love
′cause
it's
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Hopping
out
with
a
Glock,
shoot
straight
for
the
top
Выскакиваю
с
"Глоком",
стреляю
прямо
в
верхушку.
I′m
everything
that
he
not,
my
pockets
stuffed
up
with
guap
Я-все,
чего
у
него
нет,
мои
карманы
набиты
гуапом.
My
car
fresh
off
the
lot
but
baby,
I′m
not
bragging
Моя
машина
только
что
со
стоянки,
но,
Детка,
я
не
хвастаюсь.
I'm
still
a
project
baby,
this
big
ol′
Glock
got
my
pants
sagging
Я
все
еще
ребенок
проекта,
из-за
этого
большого
старого
Глока
у
меня
свисают
штаны
I'm
still
a
project
baby
so
when
life
get
tough,
I
don′t
do
no
nagging
Я
все
еще
ребенок
проекта,
поэтому,
когда
жизнь
становится
трудной,
я
не
придираюсь.
Glock
with
a
beam,
I
keep
it
tucked
"Глок"
с
прицелом,
я
держу
его
за
поясом.
Lil'
jack
don′t
do
no
lackin'
Лил
Джек,
не
делай
ничего
плохого.
In
the
club
he
packin'
В
клубе
он
пакует
вещи.
Got
it
on
him
while
he
rappin′
Я
достал
его,
пока
он
читал
рэп.
Do
a
show
then
back
to
trappin′
Сделай
шоу,
а
потом
возвращайся
к
траппингу.
Know
Jack
gon'
get
that
pack
in
Я
знаю,
что
Джек
заберет
эту
пачку.
Hustle
hard,
don′t
do
no
slackin'
Работай
изо
всех
сил,
не
расслабляйся.
I′m
in
the
field
just
like
John
Madden
Я
в
поле,
как
Джон
Мэдден.
Cops
come,
I
don't
do
no
rattin′
Приходят
копы,
а
я
не
стучу.
Lips
closed,
I
don't
do
no
smackin'
Губы
сомкнуты,
я
не
шлепаю.
Glock
with
a
beam,
let′s
go
taggin′
"Глок"
с
лучевым
прицелом,
давай
тащиться!
I
can
turn
it
to
a
massacre
Я
могу
превратить
это
в
резню.
In
the
booth,
I
don't
do
no
flaggin′
В
будке
я
не
делаю
никаких
понтов.
Don't
make
me
come
chase
right
after
Не
заставляй
меня
гнаться
за
тобой.
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
You
was
on
my
wish
list
Ты
была
в
моем
списке
желаний.
Now
you
on
my
hit
list
Теперь
ты
в
моем
списке
жертв.
This
this
type
of
ish
Это
этот
тип
иш
Get
a
boy
throat
slit
Пусть
мальчику
перережут
горло
Hope
this
motivates
you
to
be
hoeless
Надеюсь,
это
мотивирует
тебя
быть
бездельником.
You
can
tell
I
hate
him
by
the
way
that
I
wrote
this
Ты
можешь
сказать
что
я
ненавижу
его
по
тому
как
я
это
написал
Dopest
flow
is
hotter
than
a
roast
spit
Самый
крутой
поток
горячее
жареного
вертела
Caught
him
with
a
beam
so
my
trigger
finger
focused
Поймал
его
лучом,
так
что
мой
палец
на
спусковом
крючке
сфокусировался.
Mr,
I'm
too
clean
to
be
seen
at
my
lowest
Мистер,
я
слишком
чист,
чтобы
меня
видели
в
самом
низу.
Mr
do
you
dirty
and
hope
that
you
don′t
notice
Мистер
ты
грязный
и
надеюсь
что
не
заметишь
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Glock
with
a
beam
Глок
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Hughes, Pierre Delince, Jeremy Fredryk, Nicholas Audino, Pj Clark, Billy Ward, Vincent Goodyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.