Payman - ES TUT MIR LEID - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Payman - ES TUT MIR LEID




ES TUT MIR LEID
МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Es tut mir leid, ja, ein letztes Mal
Мне очень жаль, да, в последний раз
Bitte denk nicht, dass ich's jemals vergessen hab
Пожалуйста, не думай, что я когда-нибудь забуду
Wie oft du mir zur Seite standst
Как часто ты была рядом со мной
Hab deinen Namen in mir eingebrannt
Я выжег твое имя в своем сердце
Heute weiß ich, ich war viel zu egoistisch
Сегодня я понимаю, что был слишком эгоистичен
Denn jedes Mal, wenn du weinst, Baby, trifft's mich
Ведь каждый раз, когда ты плачешь, малышка, это ранит меня
Ich hasse mich, denn ich zeigte keine Rücksicht
Я ненавижу себя, потому что не проявлял заботы
Ich gebe dir mein Wort, ab heute sind wir alle glücklich
Я даю тебе слово, с сегодняшнего дня мы все будем счастливы
Bitte gib mir eine letzte Chance
Пожалуйста, дай мне последний шанс
Ich schwöre auf mein Leben, ja ich lass dich nie wieder weinen, oh nein
Клянусь жизнью, я больше никогда не заставлю тебя плакать, о нет
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Für all die dummen Fehler, die ich dir antat
За все глупые ошибки, которые я совершил
Doch du bleibst
Но ты остаешься
All die Narben, die ich dir hinterließ, heilt nur die Zeit
Все шрамы, которые я тебе оставил, заживут только со временем
Du willst gehen, ich halt dich fest, denn ich kann ohne dich nicht sein
Ты хочешь уйти, я держу тебя крепко, потому что не могу без тебя
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Du hast zu Recht deine Zweifel
Ты имеешь право сомневаться
Du hast mich geliebt, ich war Scheiße
Ты любила меня, я был дерьмом
Ich ertrink meine Dämonen in Weißwein
Я топил своих демонов в белом вине
Ich schwör bei Gott, ich tu alles, damit wir eins bleiben
Клянусь Богом, я сделаю все, чтобы мы остались вместе
Forever and ever
Навсегда и всегда
Es waren deine Worte
Это были твои слова
Ich mach's besser, viel besser
Я буду лучше, намного лучше
Ich bleibe stark und halt die Tränen verborgen
Я останусь сильным и скрою свои слезы
Ich hab dich eingeengt, und hab dir keine Luft mehr gelassen
Я подавлял тебя, не давая дышать
Ich wollte nur, dass du mich liebst, selbst wenn mich hunderte hassen
Я просто хотел, чтобы ты любила меня, даже если меня ненавидят сотни
Ich Idiot, du hast heute jeden Grund, mich zu hassen
Я идиот, у тебя есть все основания ненавидеть меня сегодня
Ja, ich sag nichts mehr falsches, denn ich halt im Mund eine Waffe, ey
Да, я больше не скажу ничего плохого, потому что держу во рту пистолет, эй
Ich wurde süchtig nach dir, du gabst mir einen Sinn
Я стал зависим от тебя, ты дала мне смысл
Dabei habe ich vergessen, wer ich eigentlich bin
При этом я забыл, кто я на самом деле
Erkenn mich nicht wieder, denn ich war noch nie so selbstlos
Я сам себя не узнаю, ведь я никогда не был таким бескорыстным
Denn ich stand in deinem Schatten und kam nicht zu Geltung
Потому что я стоял в твоей тени и не мог проявить себя
Ich denk an morgen und an gestern, was ist hier und jetzt?
Я думаю о завтрашнем дне и о вчерашнем, что есть здесь и сейчас?
Blut, Schweiß und Tränen auf dem Papier sind echt
Кровь, пот и слезы на бумаге настоящие
Heute weiß ich um so mehr, you're my better me
Сегодня я понимаю еще больше, ты - лучшая часть меня
Egal wann und wo, wir werden eine Family
Неважно когда и где, мы будем семьей
Ja, mir ist klar, wie verpeilt und verträumt ich bin
Да, я понимаю, насколько я рассеян и мечтателен
Doch eins weiß ich ganz genau, du bist mein Neubeginn
Но одно я знаю точно, ты - мое новое начало
Emotionen waren im Chaos, ich war krank im Herz
Эмоции были в хаосе, мое сердце болело
Ja, wir geben uns nicht auf, ich muss erwachsen werden
Да, мы не сдаемся, я должен повзрослеть
Gib mir eine letzte Chance (gib mir eine letzte Chance)
Дай мне последний шанс (дай мне последний шанс)
Ich schwöre auf mein Leben, ja ich lass dich nie wieder weinen, oh nein
Клянусь жизнью, я больше никогда не заставлю тебя плакать, о нет
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Für all die dummen Fehler, die ich dir antat
За все глупые ошибки, которые я совершил
Doch du bleibst
Но ты остаешься
All die Narben, die ich dir hinterließ, heilt nur die Zeit
Все шрамы, которые я тебе оставил, заживут только со временем
Du willst gehen, ich halt dich fest, denn ich kann ohne dich nicht sein
Ты хочешь уйти, я держу тебя крепко, потому что не могу без тебя
(Es tut mir leid) es tut mir leid
(Мне очень жаль) мне очень жаль
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Für all die dummen Fehler, die ich dir antat
За все глупые ошибки, которые я совершил
Doch du bleibst
Но ты остаешься
All die Narben, die ich dir hinterließ, heilt nur die Zeit
Все шрамы, которые я тебе оставил, заживут только со временем
Du willst gehen, ich halt dich fest, denn ich kann ohne dich nicht sein
Ты хочешь уйти, я держу тебя крепко, потому что не могу без тебя
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Es tut mir leid
Мне очень жаль
Ich war ein Idiot und du hattest mit so vielem Recht
Я был идиотом, и ты была во многом права
(Ich war ein Idiot und du hattest mit so vielem Recht)
был идиотом, и ты была во многом права)
Mag sein, ja ich hatte in der Liebe Pech
Может быть, мне не везло в любви
(Mag sein, ja ich hatte in der Liebe Pech)
(Может быть, мне не везло в любви)
Ich war verrückt und war mein eigener Feind
Я был безумен и был сам себе врагом
Ja, ich änder mich, denn ich hab Angst, alleine zu sein
Да, я меняюсь, потому что боюсь остаться один
(Ja, ich änder mich, denn ich hab Angst, alleine zu sein)
(Да, я меняюсь, потому что боюсь остаться один)
Solange du zu mir stehst, steh ich hinter dir
Пока ты со мной, я буду за тебя горой





Writer(s): Alican Yilmaz, Payman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.