Payman - SYMPHONIE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Payman - SYMPHONIE




SYMPHONIE
SYMPHONY
B-B-Babe
B-B-Babe
Ja, ich weiß, ich bin nicht klar im Kopf
Yeah, I know, my mind's a blur
Verlier mich in dei'm schwarzen Zopf
Lost in your black braid's allure
Dass du bei mir bleibst, hab ich jeden Tag gehofft
Hoped every day you'd stay with me
Du bist weit weg, doch ich warte noch
You're far away, but I still wait, you see
Und ich kämpf jede Nacht mit den Trän'n
And I fight tears every single night
Denn ich hab nur noch Hass in den Ven'n
Cause all that's left in my veins is spite
Und dein Herz war seit Jahren vergeben
Your heart's been taken for years, it's true
Deshalb hab ich keinen Platz in dei'm Leben
That's why there's no room in your life for me, boo
Ich hab Endorphine, weil ich jeden Atemzug brauch
Endorphins rush, each breath I crave
Ich war blind vor Liebe, vielleicht warst du es auch
I was blind with love, maybe you were too, babe
Mein Verstand sagt: "Was hast du denn eigentlich erwartet?"
My mind asks, "What did you expect, really?"
Doch mein Herz spricht 'ne eigene Sprache
But my heart speaks a language uniquely
Ich kenn dich seit Wochen, doch es fühlt sich an wie Jahre
Known you for weeks, but feels like years
Mein Herz ist gebrochen, hab zu lang auf dich gewartet
My heart is shattered, waited for you through tears
Brüder sagen: "Vergiss sie, alles Kopfsache"
Brothers say, "Forget her, it's all in your head"
Höchstens, wenn ich eine Knarre an mein'n Kopf halte
Only if I held a gun to it instead
Ich hab sie einmal geliebt, vielleicht zweimal zu viel
Loved you once, maybe twice too much
Doch jede Zeile ist nur für sie
But every line I write is just for your touch
Es ist hart sie zu lieben, jede Narbe ist zu tief
Loving you is hard, every scar runs deep
Doch wenn es sein muss, schreib ich Symphonien
But if I have to, I'll write symphonies in your sleep
Ich hab sie einmal geliebt, vielleicht zweimal zu viel
Loved you once, maybe twice too much
Doch jede Zeile ist nur für sie
But every line I write is just for your touch
Es ist hart sie zu lieben, jede Narbe ist zu tief
Loving you is hard, every scar runs deep
Doch wenn es sein muss, schreib ich Symphonien nur für sie
But if I have to, I'll write symphonies, just for you to keep
(Doch wenn es sein muss, schreib ich Symphonien nur für sie)
(But if I have to, I'll write symphonies, just for you to keep)
Weißt du noch, als ich dir meine Liebe gestand?
Remember when I confessed my love so true?
Warst du die ganze Zeit nur bei ihm mit Gedanken
Your mind was with him the whole time, through and through
Hast du vergessen? Er hat dein Herz in Stücke zerfetzt
Have you forgotten? He tore your heart apart
Als ihr euch getrennt hab, dacht ich mir, zum Glück ist er weg
When you two split, I thought, "Good riddance, a fresh start"
Doch meine Worte hab'n dich kalt gelassen
But my words left you cold as ice
Bitte spar dir dein falsches Lachen
Please, spare me your fake laughter, it's not nice
Du bist das, was du bist, charismatisch und wild
You are what you are, charismatic and wild
Ich bin das, was ich bin, doch nicht das, was du willst, yeah-yeah
I am what I am, but not what you desired, child
Doch dich zu lieben fiel mir nicht schwer
Loving you, though, wasn't hard to do
Denn jeden deiner Fehler hab ich lieben gelernt
Cause I learned to love each flaw in you
Im Gegensatz zu mir wolltest du mich loslassen
Unlike me, you wanted to let go
Ich sollte dich bloß hassen
All I should do is hate you, you know
Meine Seele so schwarz, nur für ein letztes Mal
My soul so dark, for one last time
Und die Liebe zu dir ist der Preis, den ich zahl
And my love for you is the price I'll climb
Brüder sagen: "Vergiss sie, alles Kopfsache"
Brothers say, "Forget her, it's all in your head"
Doch ihr Schweigen war nicht das, was ich erhofft hatte
But their silence wasn't the comfort I had instead
Ich hab sie einmal geliebt, vielleicht zweimal zu viel
Loved you once, maybe twice too much
Doch jede Zeile ist nur für sie
But every line I write is just for your touch
Es ist hart sie zu lieben, jede Narbe ist zu tief
Loving you is hard, every scar runs deep
Doch wenn es sein muss, schreib ich Symphonien
But if I have to, I'll write symphonies in your sleep
Ich hab sie einmal geliebt, vielleicht zweimal zu viel
Loved you once, maybe twice too much
Doch jede Zeile ist nur für sie
But every line I write is just for your touch
Es ist hart sie zu lieben, jede Narbe ist zu tief
Loving you is hard, every scar runs deep
Doch wenn es sein muss, schreib ich Symphonien nur für sie
But if I have to, I'll write symphonies, just for you to keep
Doch ich schreibe eine letzte Symphonie nur für sie
But I'll write one last symphony just for you
Nur noch eine Symphonie nur für sie
Just one more symphony, it's true





Writer(s): Payman Habibzei, Alican Yilmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.