Paroles et traduction Payper Corleone - Sacrificial Lamb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrificial Lamb
Жертвенный Агнец
You
tell
him,
you
tell
him
I'm
coming
Передай
ему,
передай
ему,
что
я
иду.
You
tell
him
I'm
fucking
coming
Передай
ему,
что
я,
блин,
иду.
First
things
first
I
made
myself
Первым
делом
я
сделал
себя
сам.
I
had
to
use
the
play
instrumental
to
let
you
know
you
played
yourself
Мне
пришлось
использовать
твой
минус,
чтобы
ты
поняла,
что
облажалась.
Now
meet
the
champ
here
to
take
y'all
belt
Встречай
чемпиона,
я
здесь,
чтобы
забрать
твой
пояс.
Writing
your
name
in
a
phonebook
is
the
only
way
to
save
yourself
Записать
своё
имя
в
телефонной
книге
— единственный
способ
спастись.
I
know
I
said
that
I
will
catch
him
later
but
I
want
him
now
Я
знаю,
я
говорил,
что
поймаю
тебя
позже,
но
я
хочу
тебя
сейчас.
The
sacrificial
lamb
in
sight,
imma
gun
'em
down
Жертвенный
агнец
на
мушке,
я
тебя
пристрелю.
I've
got
everything
sorted
now
У
меня
всё
готово.
Used
to
rap
back
in
the
day
until
you
signed
up
with
100
clowns
Раньше
ты
читала
рэп,
пока
не
подписалась
к
сотне
клоунов.
I
must
say
you're
doing
good
with
your
upgrades
Должен
сказать,
у
тебя
неплохие
апгрейды.
But
it's
credit
to
Cheque,
Alpha
and
Oxlade
Но
это
заслуга
Cheque,
Alpha
и
Oxlade.
Raised
by
a
vulture
Взращенная
стервятником.
You
don't
look
good
in
anyway
to
be
the
face
of
the
culture
Ты
никак
не
подходишь
на
роль
лица
культуры.
You
a
ugly
ass
virgin,
all
my
shorties
fly
Ты
страшная
девственница,
все
мои
красотки
— огонь.
I
did
more
numbers
than
your
squad
up
on
Spotify
У
меня
больше
прослушиваний
на
Spotify,
чем
у
всей
твоей
команды.
No
assistance,
I'll
do
it
myself
Без
посторонней
помощи,
я
сделаю
всё
сам.
And
to
reach
your
full
potential
you
had
to
make
a
fool
of
yourself
А
чтобы
раскрыть
свой
потенциал,
тебе
пришлось
выставить
себя
дурой.
Southside,
that's
where
the
gang
from
Южная
сторона,
оттуда
моя
банда.
Your
goat
never
had
no
real
opponents
У
твоего
козла
никогда
не
было
настоящих
соперников.
His
biggest
win
was
Kelly
handsome
Его
самая
большая
победа
— над
Kelly
Handsome.
Since
you
doing
all
these
numbers
and
these
funny
tours
Раз
уж
ты
делаешь
все
эти
цифры
и
эти
смешные
туры,
I
just
want
to
know
one
thing,
is
the
money
yours?
Я
просто
хочу
знать
одно:
деньги
твои?
If
they
see
me
know
I'm
coming
to
spit
Если
они
увидят
меня,
то
знай,
я
пришел
читать.
If
we
come
across
your
clips,
most
likely
it's
a
comedy
skit
Если
мы
наткнемся
на
твои
клипы,
скорее
всего,
это
комедийный
скетч.
Your
cyphers
you
had
the
worst
flows
on
that
В
своих
сайферах
у
тебя
был
худший
флоу.
Out
here
looking
unhealthy
like
you
don't
eat
and
spend
your
dough
on
crack
Выглядишь
нездоровой,
будто
не
ешь
и
тратишь
все
бабки
на
крэк.
This
about
bars
not
a
popularity
contest
Здесь
важны
рифмы,
а
не
конкурс
популярности.
I
can
tell
from
the
onset,
you
be
making
memes
С
самого
начала
могу
сказать,
что
ты
делаешь
мемы.
I'm
still
running
with
the
wolves
like
I'm
Zach
Lavine
Я
всё
ещё
бегаю
с
волками,
как
Зак
Лавин.
My
rap
is
mean
and
I
never
needed
clout
for
streams
Мой
рэп
жёсткий,
и
мне
никогда
не
нужен
был
хайп
для
прослушиваний.
Don't
make
me
put
the
one
up
on
you
Не
заставляй
меня
нападать
на
тебя.
It
was
me
who
told
6ix
to
chill
before
the
homies
run
up
on
you
Это
я
сказал
6ix
остыть,
прежде
чем
мои
парни
набросятся
на
тебя.
But
now
you
could
catch
two
in
the
dome
smoking
Но
теперь
можешь
словить
пару
пуль
в
голову.
What's
worse
than
being
broke
Blaq?
Что
хуже,
чем
быть
нищей,
Blaq?
I'll
tell
you
son
having
your
bones
broken
Я
скажу
тебе,
детка,
— сломанные
кости.
You
still
need
permission
from
your
masters,
me?
Тебе
всё
ещё
нужно
разрешение
от
твоих
хозяев,
а
мне?
I
make
my
own
my
moves
and
I
own
my
masters
Я
делаю
свои
собственные
шаги
и
владею
своими
мастерами.
I'll
bet
a
stack
that
you
owe
your
label
Ставлю
косарь,
что
ты
должна
своему
лейблу.
Your
head
dey
shake
guy,
guess
that's
why
your
flows
unstable
Твоя
голова
трясётся,
чувак,
наверное,
поэтому
твой
флоу
нестабильный.
Even
with
the
discount
you're
sending
my
way?
Даже
со
скидкой,
которую
ты
мне
предлагаешь?
I
wouldn't
even
go
shopping
black
friday
Я
бы
даже
не
пошёл
за
покупками
в
чёрную
пятницу.
I
got
a
bullet
for
everyone
that's
an
insider
У
меня
есть
пуля
для
каждого,
кто
в
теме.
Stay
away
from
the
switch
siders
and
dick
riders
Держись
подальше
от
перебежчиков
и
подхалимов.
I
will
like
to
know
your
plug
Хотелось
бы
узнать,
кто
твой
дилер.
A
dehydrated
Teni,
nahh,
you're
a
broke
Young
Thug
Обезвоженная
Teni?
Не-а,
ты
— нищий
Young
Thug.
Hey
yo
Blaq,
what's
popping?
Эй,
Blaq,
как
дела?
Stop
tweeting
man
Хватит
твитить,
чувак.
Get
in
the
booth,
talk
to
me
Залезай
в
будку,
поговори
со
мной.
But
nah,
I
figured
Но
нет,
я
понял.
You
ain't
got
the
balls
to
У
тебя
кишка
тонка.
You
ain't
even
got
the
skill
У
тебя
даже
навыков
нет.
It's
about
bars
not
a
popularity
contest
Здесь
важны
рифмы,
а
не
конкурс
популярности.
But
regardless,
since
you're
talking
about
numbers
Но,
несмотря
на
это,
раз
уж
ты
говоришь
о
цифрах,
I
did
more
numbers
than
your
whole
gang
on
Spotify
У
меня
больше
прослушиваний
на
Spotify,
чем
у
всей
твоей
банды.
Look
it
up
nigga
Проверь,
ниггер.
My
mixtape
did
more
streams
than
your
albums
my
nigga
Мой
микстейп
набрал
больше
прослушиваний,
чем
твои
альбомы,
ниггер.
And
I
ain't
even
making
noise
about
it
И
я
даже
не
поднимаю
шумиху
по
этому
поводу.
I'm
getting
money
in
the
streets
Я
зарабатываю
деньги
на
улицах.
And
still
getting
money
of
them
streams
baby
И
всё
ещё
зарабатываю
деньги
на
стримах,
детка.
Fuck
outta
here,
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it
Проваливай
отсюда,
у
меня
есть
пуля
с
твоим
именем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.