Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4-1,
that's
5 mile,
nigga
that's
where
I'm
from
4-1,
das
ist
5 Meilen,
Nigga,
da
komme
ich
her
P
stand
for
Payroll,
I
get
money
in
lumps
P
steht
für
Payroll,
ich
bekomme
Geld
in
Haufen
I'm
the
nigga
in
the
club
with
the
coupe
in
the
front
Ich
bin
der
Nigga
im
Club
mit
dem
Coupé
vorne
dran
But
I'm
barely
in
the
club,
I
stay
away
from
you
punks
Aber
ich
bin
kaum
im
Club,
ich
halte
mich
fern
von
euch
Punks
I'm
usually,
in
and
out
of
town
Normalerweise
bin
ich
unterwegs,
rein
und
raus
aus
der
Stadt
Runnin'
in
and
out
of
pounds
Renne
rein
und
raus
aus
Pfund
Leavin'
in
silence,
I
still
hear
my
money-counter
sounds
Ich
gehe
in
Stille,
höre
aber
immer
noch
die
Geräusche
meines
Geldzählers
I'm
trynna
stay
a
float,
I
done
seen
a
lot
of
niggas
drown
Ich
versuche,
über
Wasser
zu
bleiben,
ich
habe
viele
Niggas
ertrinken
sehen
I
hustled
in
my
city,
I
ain't
have
to
get
it
off
the
Hound
Ich
habe
in
meiner
Stadt
geackert,
ich
musste
es
nicht
vom
Hound
holen
Built
some
shit
from
off
the
ground
Habe
etwas
aus
dem
Nichts
aufgebaut
Use
to
work,
we
bosses
now
Früher
haben
wir
gearbeitet,
jetzt
sind
wir
Bosse
Same
nigga
that
you
helped,
the
same
nigga
talking
down
Derselbe
Nigga,
dem
du
geholfen
hast,
derselbe
Nigga,
der
schlecht
redet
Fuck
em
though
Aber
scheiß
drauf
Million
dolla'
nigga,
that's
with
nothin'
on
Millionen-Dollar-Nigga,
und
das
mit
nichts
an
Shield
cap?,
but
I
ain't
the
nigga
you
should
be
comin'
for
Schildkappe?,
aber
ich
bin
nicht
der
Nigga,
den
du
holen
solltest
Cats
that
go
against
me,
man
they
end
up
with
the
worst
luck
Typen,
die
gegen
mich
sind,
haben
am
Ende
das
größte
Pech
Swear
this
shit
is
crazy,
like
they
end
up
with
a
curse
bruh
Ich
schwöre,
das
ist
verrückt,
als
ob
sie
am
Ende
verflucht
wären,
Bruder
A
thousand
for
the
belt
and
I
ain't
ever
got
my
shirt
tucked
Tausend
für
den
Gürtel
und
ich
habe
mein
Hemd
nie
reingesteckt
Never
fucked
my
plug
over
and
never
got
my
work
took
Habe
meinen
Lieferanten
nie
beschissen
und
meine
Ware
wurde
nie
weggenommen
Had
a
couple
niggas
run
off,
they
tried
to
crawl
back
Ein
paar
Niggas
sind
abgehauen,
sie
haben
versucht,
zurückzukriechen
But
once
you
show
them
true
colours,
I
got
to
fall
back
Aber
sobald
du
ihre
wahren
Farben
zeigst,
muss
ich
mich
zurückziehen
Came
up
off
of
hard
crack
Bin
durch
hartes
Crack
hochgekommen
Nigga
this
is
all
facts
Nigga,
das
sind
alles
Fakten
Now
it's
rap,
if
I
ain't
a
hustla,
Jetzt
ist
es
Rap,
wenn
ich
kein
Hustler
bin,
Watchu
call
that?
(Watchu
call
that)
Wie
nennst
du
das
dann?
(Wie
nennst
du
das
dann?)
Use
to
hide
my
sack
in
my
ball
cap
Früher
habe
ich
meinen
Stoff
in
meiner
Baseballkappe
versteckt
Now
I
have
my
bag
in
the
whole
house
Jetzt
habe
ich
meine
Tasche
im
ganzen
Haus
One
flat
in
the
ol'
couch
Eine
Platte
in
der
alten
Couch
You
mad
at
me,
cause
my
name
in
ya
whole
mouth
Du
bist
sauer
auf
mich,
weil
mein
Name
in
deinem
ganzen
Mund
ist
And
Ion
even
know
the
hoe
Und
ich
kenne
die
Schlampe
nicht
mal
Control
your
own
spouse
Kontrolliere
deine
eigene
Frau
Got
the
game
from
Rodrick
Habe
das
Spiel
von
Rodrick
gelernt
Use
to
cop
an
ounce
of
hard
and
chop
it
Habe
früher
eine
Unze
Hartes
gekauft
und
es
zerhackt
These
rocks
to
my
left
is
my
profit
Diese
Steine
zu
meiner
Linken
sind
mein
Profit
Came
a
long
way
from
having
rocks
in
my
pocket
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
seit
ich
Steine
in
meiner
Tasche
hatte
Now
it's
rocks
in
my
watches
Jetzt
sind
es
Steine
in
meinen
Uhren
Long
live
Roc,
we
still
mobbin'
Lang
lebe
Roc,
wir
sind
immer
noch
am
Start
Mashin'
on
the
gas
no
stoppin'
Gas
geben,
kein
Stoppen
These
labels
left
a
nigga
no
option
Diese
Labels
ließen
einem
Nigga
keine
Wahl
I
traffic
narcotics
Ich
handle
mit
Narkotika
Till
I
can
buy
a
Benz,
no
mileage
Bis
ich
mir
einen
Benz
kaufen
kann,
ohne
Kilometer
Told
the
label,
they
can
keep
the
stylist
Habe
dem
Label
gesagt,
sie
können
den
Stylisten
behalten
We
been
on
this
fly
shit
(c'mon
now)
Wir
waren
schon
immer
auf
diesem
fliegenden
Scheiß
(komm
schon)
Way
before
I
even
signed
shit
Lange
bevor
ich
überhaupt
etwas
unterschrieben
habe
Before
I
jumped
in
the
game,
I
read
the
fine
print
Bevor
ich
ins
Spiel
eingestiegen
bin,
habe
ich
das
Kleingedruckte
gelesen
And
accepted
everythang
that
it
came
wit
(I
do)
Und
alles
akzeptiert,
was
dazugehörte
(das
tue
ich)
So
don't
you
ever
come
at
Pay
wit
no
lame
shit
Also
komm
mir
nie
mit
irgendeinem
lahmen
Scheiß,
Pay
I
used
to
rock
rose
gold
to
match
the
frame's
tint
Ich
habe
früher
Roségold
getragen,
passend
zur
Tönung
der
Rahmen
Trappin'
wit
RJ,
I
helped
him
work
the
day
shift
Mit
RJ
gedealt,
ich
habe
ihm
geholfen,
die
Tagschicht
zu
machen
Now
me
and
plastic
surgeons
got
the
same
whips
Jetzt
haben
ich
und
plastische
Chirurgen
die
gleichen
Schlitten
Same
size
house,
the
marble
floors
tell
me
don't
quit
(don't
quit)
Gleich
großes
Haus,
die
Marmorböden
sagen
mir,
hör
nicht
auf
(hör
nicht
auf)
I
do
it
for
my
fans,
not
you
rap
niggas
Ich
mache
das
für
meine
Fans,
nicht
für
euch
Rap-Niggas
It
was
either
this
or
be
a
crack
dealer
Es
war
entweder
das
oder
ein
Crack-Dealer
sein
Still
got
my
old
scales
in
my
vacuum
sealer
Habe
immer
noch
meine
alten
Waagen
in
meinem
Vakuumierer
Tucked
away
safe,
but
I
ain't
trynna
go
back
nigga
Sicher
verstaut,
aber
ich
will
nicht
zurück,
Nigga
Got
the
car
in
drive
not
reverse
(not
reverse)
Habe
das
Auto
im
Vorwärtsgang,
nicht
im
Rückwärtsgang
(nicht
im
Rückwärtsgang)
I
ain't
gotta
tell
lies
in
a
verse
(not
one)
Ich
muss
keine
Lügen
in
einem
Vers
erzählen
(nicht
eine)
No
food
fight,
but
it's
a
pie
on
my
shirt
Keine
Essensschlacht,
aber
es
ist
ein
Kuchen
auf
meinem
Hemd
This
that
crack
to
type
of
shit
fiends
buy
on
the
first
Das
ist
der
Crack,
den
die
Süchtigen
beim
ersten
Mal
kaufen
4-1P,
niggas
know
me
(yea)
4-1P,
Niggas
kennen
mich
(ja)
Niggas
know
me
(strathmoor
block)
Niggas
kennen
mich
(Strathmoor
Block)
4-1P,
niggas
know
me
4-1P,
Niggas
kennen
mich
Niggas
know
me
Niggas
kennen
mich
4-1P,
niggas
know
me
(know
what
it
is)
4-1P,
Niggas
kennen
mich
(weiß,
was
es
ist)
Niggas
know
me
(long
live
roc)
Niggas
kennen
mich
(lang
lebe
Roc)
4-1P,
niggas
know
me
4-1P,
Niggas
kennen
mich
1000s
in
the
mattress,
all
stacked
from
the
street
Tausende
in
der
Matratze,
alle
gestapelt
von
der
Straße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dior Giovanni Petty
Album
4-1P
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.