Pazzo - Six.Fourteen. (Be Somebody) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pazzo - Six.Fourteen. (Be Somebody)




My momma always told me imma be somebody be somebody
Моя мама всегда говорила мне, что я буду кем-то, буду кем-то.
Pops always said you gone be somebody
Папа всегда говорил, что ты должен стать кем-то.
Be somebody
Будь кем-то.
I got alotta ambition They just wanna see me fail on my mission
У меня много амбиций они просто хотят увидеть как я провалю свою миссию
I been whipping in the kitchen
Я стегала на кухне.
I been focused on my blessing
Я сосредоточился на своем благословении
If I fail that′s a lesson Dust myself off and get back to grind
Если я потерплю неудачу это урок отряхнись и возвращайся к работе
In my own lane so don't swerve on the lines
На моей собственной полосе, так что не сворачивай на линии.
I′m watching the wrist cause you wasting my time
Я слежу за запястьем потому что ты тратишь мое время впустую
I feel a glow up
Я чувствую, как загораюсь.
Yea I'm boutta shine
Да я Бутта сияю
Not thinking I know it
Не думаю, что я знаю это.
I swear I'm a poet
Клянусь, я поэт.
I swear I′m a prophet
Клянусь, я пророк.
I′m sitting in profits
Я сижу в прибыли.
Taking off like a rocket
Взлетаю, как ракета.
Got the game in my pocket
У меня в кармане игра.
My momma always told me imma be somebody be somebody
Моя мама всегда говорила мне, что я буду кем-то, буду кем-то.
Pops always said you gone be somebody
Папа всегда говорил, что ты должен стать кем-то.
Be somebody
Будь кем-то.
I'm just getting started
Я только начинаю.
Bout to go straight stupid
Я собираюсь идти прямо глупо
I been feeling too ruthless
Я чувствовал себя слишком безжалостным.
Posted up in the glu stu
Вывешен в глу Стю
Every week something brand new
Каждую неделю что то новенькое
Swear that I been the truth
Клянусь, что я говорил правду.
Since day one I been bending the rules
С самого первого дня я нарушал правила.
Don′t gotta prove I'm the proof in the booth
Не нужно доказывать, что я-доказательство в кабинке.
This music can speak for itself
Эта музыка может говорить сама за себя.
Shine like a star Call me young magnitude
Сияй, как звезда, Зови меня юной величиной.
That last line probably went over your roof top
Эта последняя фраза, вероятно, перелетела через крышу.
You been jogging in place
Ты бегал трусцой на месте
I′m ahead of the race
Я впереди гонки.
I got so many flavors of music
У меня так много вкусов музыки
I know that you dying to taste
Я знаю, что ты умираешь от желания попробовать.
I mean really
Я имею в виду серьезно
What else is there to say
Что еще можно сказать
My momma always told me imma be somebody be somebody
Моя мама всегда говорила мне, что я буду кем-то, буду кем-то.
Pops always said you gone be somebody
Папа всегда говорил, что ты должен стать кем-то.
Be somebody
Будь кем-то.





Writer(s): Pazzo, Demetrius Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.