Paola - Flitzani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paola - Flitzani




Flitzani
Flitzani
Μια τσιγγάνα θα ρωτήσω
I'll ask a Gypsy woman
Μήπως και σε φέρω πίσω
To see if I can bring you back
Μια σημάδι πια δε δίνεις
You no longer give me any sign
Και όλο μοναχή μ' αφήνεις
And you always leave me alone
Σε ποιο σώμα τώρα ξενυχτάς
In whose body do you spend your nights now?
Και εγώ ραγίσω
And I'm heartbroken
Επιτέλους πες μου που πας
Tell me finally, where are you going?
Αν διαβάσω στο φλυτζάνι
If I read in the cup
Ότι μου την έχεις κάνει
That you've done me wrong
Τότε θα στο πω στα ίσια
Then I'll tell you straight
Ντόμπρα και παλικαρίσια
Honestly and bravely
Θα φωνάξω τους γνωστούς μου
I'll call my acquaintances
Φίλους μου και κολλητούς μου
My friends and my close friends
Και θα κάνουμε απόψε
And tonight we'll have
Τα καλύτερα μεθύσια
The best of times
Μια τσιγγάνα θα ρωτήσω
I'll ask a Gypsy woman
Ποιον αέρα πελαγίσιο
What sea wind
Να διαλέξω να σε φέρει
Should I choose to bring you
Στης αγάπης μου τα μέρη
To the places of my love
Σε ποιο σώμα ξενυχτάς
In whose body do you spend your nights?
Και εγώ ραγίσω
And I'm heartbroken
Επιτέλους πες μου που το πας
Tell me finally, where are you going?
Αν διαβάσω στο φλυτζάνι
If I read in the cup
Ότι μου την έχεις κάνει
That you've done me wrong
Τότε θα στο πω στα ίσια
Then I'll tell you straight
Ντόμπρα και παλικαρίσια
Honestly and bravely
Θα φωνάξω τους γνωστούς μου
I'll call my acquaintances
Φίλους μου και κολλητούς μου
My friends and my close friends
Και θα κάνουμε απόψε
And tonight we'll have
Τα καλύτερα μεθύσια
The best of times
Αν διαβάσω στο φλυτζάνι
If I read in the cup
Ότι μου την έχεις κάνει
That you've done me wrong
Τότε θα στο πω στα ίσια
Then I'll tell you straight
Ντόμπρα και παλικαρίσια
Honestly and bravely
Θα φωνάξω τους γνωστούς μου
I'll call my acquaintances
Φίλους μου και κολλητούς μου
My friends and my close friends
Και θα κάνουμε απόψε
And tonight we'll have
Τα καλύτερα μεθύσια
The best of times





Writer(s): Vasilis Giannopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.