Paroles et traduction Pe Werner - Das geht vorbei (wie ein Sommerregen)
Nicht,
daß
es
mir
schlecht
ergeht
Не
то
чтобы
мне
было
плохо
Seit
sich
deine
Welt
nicht
mehr
um
meine
dreht
С
тех
пор,
как
твой
мир
больше
не
вращается
вокруг
моего
Keine
offne
Rechnung
mehr
Больше
нет
открытого
счета
Und
der
Liebeskummerkasten
gähnend
leer
И
любовная
коробочка,
зевнув,
опустела
Aber
gelegentlich
Но
иногда
Trifft
mich
ein
Wehmuts-Stich
Поражает
меня
укол
задумчивости
Unvermutet
in
den
Bauch
В
живот
не
попал
Doch
der
Kopf
weiß
auch
Но
голова
тоже
знает
Das
geht
vorbei
Это
проходит
Wie
ein
Sommerregen
Как
летний
дождь
Wie
sich
Stürme
legen
Как
надвигаются
бури
Im
Süden
meines
Herzens
weiß
ich
На
юге
моего
сердца
я
знаю,
что
Auch
das
geht
vorbei
Это
тоже
проходит
Wie
ein
Sommerregen
Как
летний
дождь
Wie
sich
Stürme
legen
Как
надвигаются
бури
I
kissed
that
blues
goodbye
Я
поцеловал
этот
блюз
на
прощание
Nein,
ich
sehn
mich
nicht
zurück
Нет,
я
не
оглядываюсь
назад
Lieber
schmiede
ich
an
meinem
neuen
Glück
Дорогой,
я
кую
свое
новое
счастье
Im
Nachhinein
macht
alles
Sinn
Оглядываясь
назад,
все
имеет
смысл
Und
die
Zeit
ist
eine
Wunderheilerin
И
время-чудодейственная
целительница
Klopft
das
Herz
ab
und
zu
Время
от
времени
стучит
сердце
Doch
noch
ein
Ich-und-Du
Но
еще
одно
я-и-ты
Durch
ein
Lied
im
Radio
Через
песню
по
радио
Oder
ein
Foto
Или
фотография
Das
geht
vorbei
Это
проходит
Wie
ein
Sommerregen
Как
летний
дождь
Wie
sich
Stürme
legen
Как
надвигаются
бури
Im
Süden
meines
Herzens
weiß
ich
На
юге
моего
сердца
я
знаю,
что
Auch
das
geht
vorbei
Это
тоже
проходит
Wie
ein
Sommerregen
Как
летний
дождь
Wie
sich
Stürme
legen
Как
надвигаются
бури
I
kissed
that
blues
goodbye
Я
поцеловал
этот
блюз
на
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pe Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.