Pe Werner - Dr. Schlaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - Dr. Schlaf




Dr. Schlaf
Mr. Sleep
Jetzt zähl ich schon das tausendste Schaf
I've counted to a thousand sheep
Doch keiner hilft mir in den Mantel aus Schlaf
But none of them can help me slip into sleep
Gardienenröllchen durchnummeriert
Numbered curtain rods
Stechmückenblut an der Wand fokussiert
Focused on mosquito blood on the wall
Mit Spiderman das Zimmer geteilt
Shared the room with Spiderman
Der sich zirkusreif vor mir abseilt
Who rappelled down before me, circus-style
Die Denkmaschine hält mich in Schach
The thinking machine keeps me in check
Unermüdlich, vollmonwach
Tirelessly, full of moonlight
Dr.Dr.Dr. Schlaf
Mr.Mr.Mr. Sleep
Lange her daß ich dich traf
It's been so long since I've seen you
Dr.Dr. ich bin hier
Mr.Mr. I'm here
Komm verbring die Nacht mit mir
Come and spend the night with me
Dr.Dr. wo bleibst du
Mr.Mr. where are you
Sing dein Lied, deck mich zu
Sing your song, cover me up
Dr.Sandmann komm zurück
Mr. Sandman come back
Führ mich in die Traumfabrik
Take me to the dream factory
Ich hör im Geist die Müllmänner schon
I can hear the garbage men in my mind
Lieg gefedert auf hartem Futon
Lying propped up on a hard futon
Rechne meine Restruhe aus
Calculating my remaining rest
Die Zeit tickt laut in ihrem Plastikhaus
Time ticking loudly in its plastic house
Meine Augen auf Entdeckungsfahrt
My eyes on an adventure
Telefonsex im Fernsehapparat
Televised phone sex
Ein Kühlschrankgang, ein Buch zur Hand
A trip to the fridge, a book in my hand
Frustwandeln im Raufaserland
Frustrated wandering in the wallpaper land
Dr.Dr.Dr. Schlaf
Mr.Mr.Mr. Sleep
Lange her daß ich dich traf
It's been so long since I've seen you
Dr.Dr. ich bin hier
Mr.Mr. I'm here
Komm verbring die Nacht mit mir
Come and spend the night with me
Dr.Dr. wo bleibst du
Mr.Mr. where are you
Sing dein Lied, deck mich zu
Sing your song, cover me up
Dr.Sandmann komm zurück
Mr. Sandman come back
Führ mich in die Traumfabrik
Take me to the dream factory





Writer(s): Pe Werner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.