Pe Werner - Goldgräber In Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - Goldgräber In Berlin




Goldgräber In Berlin
Gold Diggers in Berlin
Ein Mann am Straßenrand, ich stehle mich vorbei
A man on the roadside, I steal past
An 'ner bittenden Hand und ihrer Pflastermalerei
At a begging hand and its pavement art
Ich zwinge Fuß vor Fuß, Will weder hör'n noch seh'n
I force my feet forward, I want to neither hear nor see
Schwimm' mit dem Menschenfluß, aber mein Herz bleibt steh'n
I swim with the human stream, but my heart stops
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
I act deaf, I act blind
Haste durch's Großstadtlabyrinth
Haste through the labyrinth of the big city
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
I act blind, I act deaf
Die Taschen voller Sternenstaub
Pockets full of stardust
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Berlin, You are the queen of the night
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Who makes every day payday
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Where does it end, where does it lead?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Nothing but gold diggers in Berlin!
Ein paar Groschen nur wär'n für's Gewissen gut
A few cents would be good for my conscience
Die steck' ich in die Parkuhr, warum nicht in diesen Hut?
I put them in the parking meter, why not in this hat?
Dealer am Bahnhof Zoo, Kinder auf'm Strich
Dealers at Bahnhof Zoo, children on the street
Tod auf'm Bahnhofsklo und was tu' ich?
Death in the station toilet and what do I do?
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
I act deaf, I act blind
Haste durch's Großstadtlabyrinth
Haste through the labyrinth of the big city
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
I act blind, I act deaf
Die Taschen voller Sternenstaub
Pockets full of stardust
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Berlin, You are the queen of the night
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Who makes every day payday
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Where does it end, where does it lead?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Nothing but gold diggers in Berlin!
Beine, die eilig weitergeh'n
Legs that hurry on
Augen, die scheinbar überseh'n
Eyes that seem to overlook
Daß andere im Regen steh'n
That others are standing in the rain
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Berlin, You are the queen of the night
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Who makes every day payday
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Where does it end, where does it lead?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Nothing but gold diggers in Berlin!
Nur noch Goldgräber in Berlin!
Only gold diggers in Berlin!
Goldgräber in Berlin!
Gold diggers in Berlin!





Writer(s): Pe Werner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.