Pe Werner - In Einem Boot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - In Einem Boot




In Einem Boot
In One Boat
Die Worte fallen aus deinem Mund
Words dripping from your mouth
Längst überreifes Obst
Like rotten fruit
Treffen meinen wunden Punkt
Searing my open wound
Zankäpfel statt Trost
Apples of discord instead of comfort
Wir haben beide an dem Ast gesägt
We both sawed at the branch
Bis einer die Dornenkrone trägt
Until one of us wears the crown of thorns
Lass unser Boot nicht sinken
Don't let our ship sink
Lass es nicht so untergehn
Don't let it go down like this
Ich lass meinen Leuchtturm für dich blinken
My lighthouse will be a beacon for you
Kannst du das Land schon sehn
Can you already see the shore?
Lass unser Boot nicht kentern
Don't let our boat capsize
Gib uns doch diese Chance
Give us this chance
Lass mich dein Herz noch einmal entern
Let me board your heart once more
Glück ist im Grunde
After all, happiness is
Nur eine Frage der Balance
Just a matter of balance
Die Worte sprudeln aus mir raus
My words burst forth
Verletzend, unbedacht
Painful and reckless
Dein Vorhang fällt ohne Applaus
Your curtain falls without applause
Und keiner der am Besten lacht
And no one has the best laugh
Bis dieser Stein von meinem Herzen fällt
Until this weight is lifted from my mind
Bin ich die unglücklichste Frau der Welt
I'll be the most miserable woman in the world
Lass unser Boot nicht sinken
Don't let our ship sink
Lass es nicht so untergehn
Don't let it go down like this
Ich lass meinen Leuchtturm für dich blinken
My lighthouse will be a beacon for you
Kannst du das Land schon sehn
Can you already see the shore?
Lass unser Boot nicht kentern
Don't let our boat capsize
Gib uns doch diese Chance
Give us this chance
Lass mich dein Herz noch einmal entern
Let me board your heart once more
Glück ist im Grunde
After all, happiness is
Nur eine Frage der Balance
Just a matter of balance
Jede Liebe fürchtet ihn, den kleinen Tod
Every love fears it - the little death
Der mit Vornamen Gewohnheit heißt
Whose middle name is Habit
Wir beide sitzen immer noch in einem Boot
Yet we're still in the same boat
Dank des Gefühls, das uns zusammenschweißt
Thanks to the bond that binds us together
Lass deinen Mut nicht sinken
Don't lose heart
Wir sind kein paar linke Schuh'
We're not a pair of mismatched shoes
Ich lass diese Liebe nicht ertrinken
I won't let this love drown
Tu du das Deine dazu
Do your part
Lass unser Boot nicht kentern
Don't let our boat capsize
Gib uns doch diese Chance
Give us this chance
Lass mich dein Herz noch einmal entern
Let me board your heart once more
Glück ist im Grunde
After all, happiness is
Nur eine Frage der Balance
Just a matter of balance





Writer(s): Pe Werner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.