Pe Werner - Ohne dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - Ohne dich




Ohne dich
Without You
Wenn du nicht da bist
When you're not here
Ist das Bett zu breit
The bed is too wide
Und neben mir schnarcht nur die Einsamkeit
And loneliness snores next to me
Und das so laut
And so loud
Daß ich nicht schlafen kann
That I can't sleep
Dann seh' ich mir halt noch den Spätfilm an
Then I'll just watch the late-night movie
Ohne Untertitel
Without subtitles
Nicht mal Synchronisiert
Not even dubbed
Ich glaube
I think
Daß das Leben genauso funktioniert
That life works the same way
Alle reden - aber keiner kann verstehen
Everyone talks - but no one can understand
Komm nach Haus
Come home
Laß mich die Welt mit deinen Augen sehn
Let me see the world through your eyes
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Without you, I withdraw my feelers
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Without you, I become a snail
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Without you, I lose my balance
Bin aus dem Takt
I'm out of rhythm
Finde den Rhythmus nicht
I can't find the beat
Sag mir
Tell me
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Can you do it: to be alone and not lonely
Wenn du nicht da bist
When you're not here
Bleibt der Kühlschrank leer
The fridge stays empty
Stattdessen ich mich durch ein Schokoladenmeer
Instead, I eat my way through a sea of chocolate
Und das so lange bis ich nicht schlafen kann
And so long that I can't sleep
Und hör' mir wehmütig immer denselben Lovesong an
And listen to the same love song over and over again
James Taylor "You've got a freind"
James Taylor "You've got a freind"
So ist das immer
It's always like this
Sind wir getrennt
When we're apart
Als ob mein Ofen nur noch auf kleiner Flamme brennt
As if my oven only burns on a low flame
Dar Kopf sagt ja
My head says yes
Das Herz sagt nein
My heart says no
Hürdenlauf auf einem Bein
Hurdling on one leg
Komm nach Haus
Come home
Erst zwei Schuhe können ein Paar sein
Only two shoes can make a pair
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Without you, I withdraw my feelers
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Without you, I become a snail
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Without you, I lose my balance
Bin aus dem Takt
I'm out of rhythm
Finde den Rhythmus nicht
I can't find the beat
Sag mir
Tell me
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Can you do it: to be alone and not lonely
Du streichst meine Segel
You strike my sails
Bläßt dunkle Wolken weg
Blow away dark clouds
Kennst meinen Wasserstandspegel
You know my water level
Du kittest jedes Seelenleck
You mend every leak in my soul
Du hast so viele Schätze
You have so many treasures
Bist mein Halt und Ruhepunkt
Are my support and my resting place
Und findest Ankerplätze
And find anchorages
Wenn mein Herz nach dir funkt
When my heart yearns for you
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Without you, I withdraw my feelers
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Without you, I become a snail
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Without you, I lose my balance
Bin aus dem Takt
I'm out of rhythm
Finde den Rhythmus nicht
I can't find the beat
Sag mir
Tell me
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Can you do it: to be alone and not lonely





Writer(s): Paul Landers, Christoph Doom Schneider, Till Lindemann, Doktor Christian Lorenz, Oliver Riedel, Richard Z. Kruspe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.