Paroles et traduction Pe Werner - Ohne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
nicht
da
bist
When
you're
not
here
Ist
das
Bett
zu
breit
The
bed
is
too
wide
Und
neben
mir
schnarcht
nur
die
Einsamkeit
And
loneliness
snores
next
to
me
Und
das
so
laut
And
so
loud
Daß
ich
nicht
schlafen
kann
That
I
can't
sleep
Dann
seh'
ich
mir
halt
noch
den
Spätfilm
an
Then
I'll
just
watch
the
late-night
movie
Ohne
Untertitel
Without
subtitles
Nicht
mal
Synchronisiert
Not
even
dubbed
Daß
das
Leben
genauso
funktioniert
That
life
works
the
same
way
Alle
reden
- aber
keiner
kann
verstehen
Everyone
talks
- but
no
one
can
understand
Laß
mich
die
Welt
mit
deinen
Augen
sehn
Let
me
see
the
world
through
your
eyes
Ohne
Dich
zieh'
ich
die
Fühler
ein
Without
you,
I
withdraw
my
feelers
Ohne
Dich
werde
ich
schneckenklein
Without
you,
I
become
a
snail
Ohne
Dich
komm'
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Without
you,
I
lose
my
balance
Bin
aus
dem
Takt
I'm
out
of
rhythm
Finde
den
Rhythmus
nicht
I
can't
find
the
beat
Ob
du
das
schaffst:
alleine
und
nicht
einsam
zu
sein
Can
you
do
it:
to
be
alone
and
not
lonely
Wenn
du
nicht
da
bist
When
you're
not
here
Bleibt
der
Kühlschrank
leer
The
fridge
stays
empty
Stattdessen
eß
ich
mich
durch
ein
Schokoladenmeer
Instead,
I
eat
my
way
through
a
sea
of
chocolate
Und
das
so
lange
bis
ich
nicht
schlafen
kann
And
so
long
that
I
can't
sleep
Und
hör'
mir
wehmütig
immer
denselben
Lovesong
an
And
listen
to
the
same
love
song
over
and
over
again
James
Taylor
"You've
got
a
freind"
James
Taylor
"You've
got
a
freind"
So
ist
das
immer
It's
always
like
this
Sind
wir
getrennt
When
we're
apart
Als
ob
mein
Ofen
nur
noch
auf
kleiner
Flamme
brennt
As
if
my
oven
only
burns
on
a
low
flame
Dar
Kopf
sagt
ja
My
head
says
yes
Das
Herz
sagt
nein
My
heart
says
no
Hürdenlauf
auf
einem
Bein
Hurdling
on
one
leg
Erst
zwei
Schuhe
können
ein
Paar
sein
Only
two
shoes
can
make
a
pair
Ohne
Dich
zieh'
ich
die
Fühler
ein
Without
you,
I
withdraw
my
feelers
Ohne
Dich
werde
ich
schneckenklein
Without
you,
I
become
a
snail
Ohne
Dich
komm'
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Without
you,
I
lose
my
balance
Bin
aus
dem
Takt
I'm
out
of
rhythm
Finde
den
Rhythmus
nicht
I
can't
find
the
beat
Ob
du
das
schaffst:
alleine
und
nicht
einsam
zu
sein
Can
you
do
it:
to
be
alone
and
not
lonely
Du
streichst
meine
Segel
You
strike
my
sails
Bläßt
dunkle
Wolken
weg
Blow
away
dark
clouds
Kennst
meinen
Wasserstandspegel
You
know
my
water
level
Du
kittest
jedes
Seelenleck
You
mend
every
leak
in
my
soul
Du
hast
so
viele
Schätze
You
have
so
many
treasures
Bist
mein
Halt
und
Ruhepunkt
Are
my
support
and
my
resting
place
Und
findest
Ankerplätze
And
find
anchorages
Wenn
mein
Herz
nach
dir
funkt
When
my
heart
yearns
for
you
Ohne
Dich
zieh'
ich
die
Fühler
ein
Without
you,
I
withdraw
my
feelers
Ohne
Dich
werde
ich
schneckenklein
Without
you,
I
become
a
snail
Ohne
Dich
komm'
ich
aus
dem
Gleichgewicht
Without
you,
I
lose
my
balance
Bin
aus
dem
Takt
I'm
out
of
rhythm
Finde
den
Rhythmus
nicht
I
can't
find
the
beat
Ob
du
das
schaffst:
alleine
und
nicht
einsam
zu
sein
Can
you
do
it:
to
be
alone
and
not
lonely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Landers, Christoph Doom Schneider, Till Lindemann, Doktor Christian Lorenz, Oliver Riedel, Richard Z. Kruspe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.