Paroles et traduction Pe Werner - Rosa Mond
Hat
der
Himmel
schon
immer
Было
ли
небо
всегда
Diesen
rosigen
Schimmer
Таким
розовым,
как
будто
Einer
Fototapete
Фотообои
наклеены
Wo
sonst
Graufasern
warn?
Там,
где
серость
царила?
Die
Welt
vor
meinem
Zimmer
Мир
за
моим
окном
Badet
in
Rote
Beete
Купается
в
свекле,
Und
ich
frag
mich
noch
immer
И
я
все
еще
спрашиваю
себя,
Ob's
gestern
schon
so
war.
Было
ли
так
вчера?
Da
hängt
ein
rosa
Mond
im
Himbeer-Horizont
Там
висит
розовая
луна
в
малиновом
горизонте,
Wie
kann
das
möglich
sein
Как
такое
возможно?
Ich
hatte
nur
ein
Glas
Wein
У
меня
был
только
бокал
вина
Und
einen
kleinen
Kuss
И
легкий
поцелуй.
Aus
dem
ich
folgern
muss
Из
которого
я
должна
сделать
вывод,
Mein
Herz
ist
wieder
bewohnt.
Что
мое
сердце
снова
обитаемо.
Trug
der
Himmel
schon
einmal
Носило
ли
небо
когда-нибудь
Diesen
pinkfarbenen
Schal?
Этот
розовый
шарф?
War'n
die
Wolken
schon
gestern
Были
ли
облака
вчера
Zuckerwatte-rosee?
Сахарно-розовыми?
Ich
träum'
durch
dich
erst
Я
снова
мечтаю
о
любовном
гнездышке,
Wieder
von
Liebesnestern
Лишь
благодаря
тебе,
Seit
du
dich
um
mein
Glück
scherst
С
тех
пор
как
ты
заботишься
о
моем
счастье,
Ist
farbenblind
sein
passee
Дальтонизм
мне
больше
не
грозит.
Da
hängt
ein
rosa
Mond
Там
висит
розовая
луна
Im
Himbeer-Horizont
В
малиновом
горизонте,
Wie
kann
sowas
möglich
sein
Как
такое
возможно?
Ich
hatte
nur
zwei
Glas
Wein
У
меня
было
только
два
бокала
вина
Und
seinen
kleinen
Kuss
И
твой
легкий
поцелуй.
Aus
dem
ich
folgern
muss
Из
которого
я
должна
сделать
вывод,
Mein
Herz
ist
wieder
bewohnt.
Что
мое
сердце
снова
обитаемо.
Wieder
bewohnt
Снова
обитаемо,
Wieder
bewohnt
Снова
обитаемо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Rupert Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.