Pe Werner - Sonntagnachmittag im Park (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pe Werner - Sonntagnachmittag im Park (Remastered)




Sonntagnachmittag im Park (Remastered)
Воскресный день в парке (ремастеринг)
Sonntagnachmittag im Park
Воскресный день в парке.
Ein Blätterteppich unter meinen Füßen
Ковёр из листьев под ногами.
Du frostiger Novembertag
Ты, морозный ноябрьский день,
Dein Atem raucht, den Winter zu begrüßen
Твоё дыхание пар, приветствующий зиму,
Winkt den Hüten, die sich lüften zum Gruss
Машет шляпам, приподнятым в знак приветствия
Dem Mann am Stock, der Frau im Nerz
Мужчине с тростью, даме в мехах
Und den Mündern, die sich treffen zum Kuss
И губам, что встречаются в поцелуе
Vor ihrem Baumrindenherz
Возле их вяза, хранящего сердца.
Sonntagnachmittag im Park
Воскресный день в парке.
Sonntagnachmittag im Park
Воскресный день в парке.
Sumpfige Gräser, die im Wind erzittern
Болотные травы дрожат на ветру.
Wolkenloser, blauer Tag
Безоблачный, голубой день.
Dreikäsehochs, die die Enten füttern
Малыши кормят уток.
Vierbeiner jagen spielerisch querfeldein
Четвероногие носятся в игривой погоне,
Bringen ihr Holzfundstück zurück
Принося свою деревянную находку.
Ich möchte für einen Moment Beschenkte sein
Я бы хотела на мгновение стать одаренной,
Komm aportier'mir mein Glück
Апорт! Принеси мне моё счастье!
Sonntagnachmittag im Park
Воскресный день в парке.
Die Sonne hangelt sich durch nacktes Geäst
Солнце пробирается сквозь голые ветви,
Scheinwerfer für den Schwanensee
Софиты для лебединого озера.
Ein Bild das sich postkartenschön ablichten läßt
Картина, достойная открытки,
Als winterschläfriges Portrait
Как зимний портрет.
Sonntagnachmittag im Park
Воскресный день в парке.





Writer(s): Pe Werner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.