Paroles et traduction Pe Werner - Sonntagnachmittag im Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonntagnachmittag im Park
Sunday Afternoon In The Park
Sonntagnachmittag
im
Park
Sunday
afternoon
in
the
park
Ein
Blätterteppich
unter
meinen
Füßen
A
carpet
of
leaves
beneath
my
feet
Du
frostiger
Novembertag
You
frosty
November
day
Dein
Atem
raucht,
den
Winter
zu
begrüßen
Your
breath
smokes,
greeting
winter
Winkt
den
Hüten,
die
sich
lüften
zum
Gruss
Nodding
to
the
hats
that
are
lifted
in
greeting
Dem
Mann
am
Stock,
der
Frau
im
Nerz
To
the
man
with
a
cane,
the
woman
in
fur
Und
den
Mündern,
die
sich
treffen
zum
Kuss
And
the
mouths
that
meet
for
a
kiss
Vor
ihrem
Baumrindenherz
Before
their
bark
heart
Sonntagnachmittag
im
Park
Sunday
afternoon
in
the
park
Sonntagnachmittag
im
Park
Sunday
afternoon
in
the
park
Sumpfige
Gräser,
die
im
Wind
erzittern
Marshy
grasses
that
tremble
in
the
wind
Wolkenloser,
blauer
Tag
Cloudless,
blue
day
Dreikäsehochs,
die
die
Enten
füttern
Tots
feeding
the
ducks
Vierbeiner
jagen
spielerisch
querfeldein
Four-legged
friends
chasing
each
other
across
the
field
Bringen
ihr
Holzfundstück
zurück
Bringing
back
their
wooden
treasure
Ich
möchte
für
einen
Moment
Beschenkte
sein
I
want
to
be
gifted
for
a
moment
Komm
aportier'mir
mein
Glück
Come
fetch
me
my
happiness
Sonntagnachmittag
im
Park
Sunday
afternoon
in
the
park
Die
Sonne
hangelt
sich
durch
nacktes
Geäst
The
sun
hangs
itself
through
naked
branches
Scheinwerfer
für
den
Schwanensee
Headlight
for
the
swan
lake
Ein
Bild
das
sich
postkartenschön
ablichten
läßt
A
picture
that
can
be
taken
as
a
postcard
Als
winterschläfriges
Portrait
As
a
sleepy
winter
portrait
Sonntagnachmittag
im
Park
Sunday
afternoon
in
the
park
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pe Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.