Pe Werner - Vater morgana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - Vater morgana




Vater morgana
Father morgana
Warum sollt ich da stehn
Why should I stand there,
Vor dem in Marmor gemeißelten Namen
Before the name carved in marble?
Es hilft mir nicht zu verstehn
It doesn't help me to understand,
Säht doch nur wieder meiner Trauer Samen
All it does is sow the seeds of my sorrow all over again.
Gewitterblumen vor denen mir graut
Thunderflowers that I dread,
Und ich weiß dagegen wächst noch kein Kraut
And I know that there's no cure for them yet.
Vater morgana
Father morgana,
Bist nun schon so lange fort
You've been gone for so long now.
Vater morgana
Father morgana,
Und mir fehlt dein letztes Wort
And I miss your last words.
Aber wenn ich in den Spiegel schau
But when I look in the mirror,
Dann blicke ich in deiner Augen blau
I see your blue eyes staring back at me.
So fern und doch so nah
So far away and yet so near.
Vater morgana
Father morgana
An dem schneegrauen Tag
On that snowy gray day,
Mit "il Silentio" auf der Trompete
With "il Silentio" on the trumpet,
Wusst ich nicht, was mir an dir lag
I didn't know how much you meant to me,
Vor lauter Kälte, die mich umwehte
From the coldness that enveloped me.
Du wolltest endlich dem Himmel nah sein
You wanted to be close to heaven at last,
Und deiner Seele Flügel verleihn
And to give your soul wings.
Vater morgana
Father morgana,
Bist nun schon so lange fort
You've been gone for so long now.
Vater morgana
Father morgana,
Und mir fehlt dein letztes Wort
And I miss your last words.
Manchmal nehm ich mich im Schaufenster wahr
Sometimes I see myself in the shop window,
Mit einer Bewegung, die deine war
With a movement that was yours,
Dann bist du wieder da
Then you're there again,
Vater morgana
Father morgana
Du wolltest endlich dem Himmel nah sein
You wanted to be close to heaven at last,
Und deiner Seele Flügel verleihn
And to give your soul wings.
Tottraurig aber wahr
So sad, but true,
Vater morgana
Father morgana
Also, warum sollt ich da stehn
So why should I stand there,
Vor dem in Marmor gemeißelten Namen?
Before the name carved in marble?





Writer(s): Pe Werner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.