Pe Werner - Wie du mir, so ich dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe Werner - Wie du mir, so ich dir




Wie du mir, so ich dir
As You Do Unto Me, So I Unto You
Wie Du Mir, So Ich Dir
As You Do Unto Me, So I Unto You
Alles zerredet, alles kurz und klein
Every word said, everything belittled
Hab' mich nicht entblödet, lauter als du zu schrei'n
I've not hesitated, screamed louder than you
Vernunft in Grund und Boden, Gefühlswelt aus der Bahn
Reason has hit rock bottom, emotions have derailed
Schmusen verboten, rühr' mich nicht an
Cuddling forbidden, don't touch me
Beleidigt und stolz auseinandergerannt
Offended and proud, we ran off separately
Ein kleines Streichholz und Egoland ist wutentbrannt
A small match, and our egos flare up
Refrain:
Chorus:
Wie Du Mir, So Ich Dir
As You Do Unto Me, So I Unto You
Träne um Träne, Schmerz um Schmerz
Tear for tear, pain for pain
Wie Du Mir, So Ich Dir
As You Do Unto Me, So I Unto You
Szene um Szene, kostet das Herz
Scene for scene, it costs our hearts
Alles in Scherben, Sich'rung durchgebrannt
Everything in pieces, fuses blown
Rein ins Verderben, schmollen Wand an Wand
Straight to ruin, sulking back-to-back
Alles zerschlagen, nichts mehr gut und schön
Everything destroyed, nothing left good or beautiful
Gewissensbisse nagen an Frau Kummersängerin
Remorse gnaws at the singer of sorrows
Beleidigt und stolz auseinandergerannt
Offended and proud, we ran off separately
Ein kleines Streichholz und Egoland ist wutentbrannt
A small match, and our egos flare up
Refrain
Chorus
Du weißt doch selber, wie weh das tut
You know yourself how much it hurts
Komm mir entgegen - sei mir wieder gut
Come to me - be good to me again
Denn ich bin Dir schon längst wieder gut
For I have long since been good to you again
Refrain
Chorus
... kostet die Liebe, kostet das Herz
... it costs our love, it costs our hearts





Writer(s): Simon Mueller-lerch, Patrick Losensky, Godsilla, Djaorkaeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.