Pe. Zezinho, SCJ - Em Prol da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Em Prol da Vida




Em Prol da Vida
In Favor of Life
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Before you I put life and I put death
Mas tens que saber escolher
But you have to know how to choose
Se escolhes matar, também morrerás
If you choose to kill, you will also die
Se deixas viver, também viverás
If you let live, you will also live
Então viva e deixa viver
So live and let live
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Before you I put life and I put death
Mas tens que saber escolher
But you have to know how to choose
Se escolhes matar, também morrerás
If you choose to kill, you will also die
Se deixas viver, também viverás
If you let live, you will also live
Então viva e deixa viver
So live and let live
Não mais estes rios poluídos
No more these polluted rivers
Não mais este lixo nuclear
No more this nuclear waste
Não mais o veneno que se joga
No more the poison that is thrown
No campo, nos rios e no ar
In the countryside, in the rivers and in the air
Não mais estas mortes sem sentido
No more these senseless deaths
Não poluirás e não matarás
You shall not pollute nor shall you kill
A Terra é pequena e limitada
The Earth is small and limited
Se a Terra morrer, também morrerás
If the Earth dies, you will also die
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Também morrerás
You will also die
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Before you I put life and I put death
Mas tens que saber escolher
But you have to know how to choose
Se escolhes matar, também morrerás
If you choose to kill, you will also die
Se deixas viver, também viverás
If you let live, you will also live
Então viva e deixa viver
So live and let live
Não mais a tortura, nem a guerra
No more torture, nor war
Não mais violência, nem rancor
No more violence, nor rancor
Não mais o veneno que se joga
No more the poison that is thrown
Na mente do povo sofredor
In the minds of suffering people
Não mais este medo sem sentido
No more this senseless fear
Não destruirás nem oprimirás
You shall not destroy nor shall you oppress
A vida é pequena e entrelaçada
Life is small and intertwined
Se o homem morrer, também morrerás
If humankind dies, you will also die
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Também morrerás
You will also die
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Before you I put life and I put death
Mas tens que saber escolher
But you have to know how to choose
Se escolhes matar, também morrerás
If you choose to kill, you will also die
Se deixas viver, também viverás
If you let live, you will also live
Então viva e deixa viver
So live and let live





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.