Pe. Zezinho, SCJ - Em Prol da Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Em Prol da Vida




Em Prol da Vida
Во имя жизни
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Пред тобой жизнь и смерть,
Mas tens que saber escolher
И ты должна выбрать.
Se escolhes matar, também morrerás
Если выберешь убивать, то и сама умрешь,
Se deixas viver, também viverás
Если позволишь жить, то и сама будешь жить.
Então viva e deixa viver
Так живи и дай жить другим.
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Пред тобой жизнь и смерть,
Mas tens que saber escolher
И ты должна выбрать.
Se escolhes matar, também morrerás
Если выберешь убивать, то и сама умрешь,
Se deixas viver, também viverás
Если позволишь жить, то и сама будешь жить.
Então viva e deixa viver
Так живи и дай жить другим.
Não mais estes rios poluídos
Хватит отравленных рек,
Não mais este lixo nuclear
Хватит ядерных отходов,
Não mais o veneno que se joga
Хватит яда, что льется
No campo, nos rios e no ar
На поля, в реки и в воздух.
Não mais estas mortes sem sentido
Хватит бессмысленных смертей,
Não poluirás e não matarás
Не загрязняй и не убивай.
A Terra é pequena e limitada
Земля мала и ограничена,
Se a Terra morrer, também morrerás
Если Земля умрет, то и ты умрешь.
Ôh, ôh, ôh
О-о-о,
Também morrerás
То и ты умрешь.
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Пред тобой жизнь и смерть,
Mas tens que saber escolher
И ты должна выбрать.
Se escolhes matar, também morrerás
Если выберешь убивать, то и сама умрешь,
Se deixas viver, também viverás
Если позволишь жить, то и сама будешь жить.
Então viva e deixa viver
Так живи и дай жить другим.
Não mais a tortura, nem a guerra
Хватит пыток и войн,
Não mais violência, nem rancor
Хватит насилия и злобы,
Não mais o veneno que se joga
Хватит яда, что льется
Na mente do povo sofredor
В души страдающих людей.
Não mais este medo sem sentido
Хватит бессмысленного страха,
Não destruirás nem oprimirás
Не разрушай и не угнетай.
A vida é pequena e entrelaçada
Жизнь коротка и взаимосвязана,
Se o homem morrer, também morrerás
Если человек умрет, то и ты умрешь.
Ôh, ôh, ôh
О-о-о,
Também morrerás
То и ты умрешь.
Diante de ti ponho a vida e ponho a morte
Пред тобой жизнь и смерть,
Mas tens que saber escolher
И ты должна выбрать.
Se escolhes matar, também morrerás
Если выберешь убивать, то и сама умрешь,
Se deixas viver, também viverás
Если позволишь жить, то и сама будешь жить.
Então viva e deixa viver
Так живи и дай жить другим.





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.