Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Ensina-Me a Amar os Pobres
Ensina-Me a Amar os Pobres
Научи меня любить бедных
Converte
o
meu
coração:
eu
quero
recomeçar!
Обрати
мое
сердце:
я
хочу
начать
сначала!
Ensina-me
a
ser
irmão
Научи
меня
быть
братом
Dos
pobres
e
oprimidos
Бедных
и
угнетенных.
Confesso
meu
egoísmo
Признаю
свой
эгоизм,
Eu
penso
demais
em
mim
Я
слишком
много
думаю
о
себе.
Teu
sim
para
mim
é
não
Твое
"да"
для
меня
— "нет",
E
se
dizes
que
não
eu
insisto
que
sim
И
если
ты
говоришь
"нет",
я
настаиваю
на
"да".
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце
Aos
pobres
a
quem
tanto
amas
К
бедным,
которых
ты
так
любишь.
A
ser
também
pobre
me
chamas
Быть
тоже
бедным
ты
меня
зовешь.
Converte
meu
coração
Обрати
мое
сердце.
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце
Aos
pobres
a
quém
tanto
amas
К
бедным,
которых
ты
так
любишь.
A
ser
também
pobre
me
chamas
Быть
тоже
бедным
ты
меня
зовешь.
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце.
Converte
o
meu
coração:
eu
quero
reaprender!
Обрати
мое
сердце:
я
хочу
научиться
заново!
Ensina-me
a
ser
irmão
Научи
меня
быть
братом
Daqueles
que
não
têm
nada
Тем,
у
кого
ничего
нет.
Confesso
meu
comodismo
Признаю
свою
лень,
É
muito
mais
fácil
dar
Гораздо
легче
дать,
Do
que
se
comprometer
Чем
взять
на
себя
обязательство
E
de
novo
aprender
e,
de
fato,
mudar
И
снова
учиться
и,
действительно,
меняться.
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце
Aos
pobres
a
quém
tanto
amas
К
бедным,
которых
ты
так
любишь.
A
ser
também
pobre
me
chamas
Быть
тоже
бедным
ты
меня
зовешь.
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце.
Converte
o
meu
coração
Обрати
мое
сердце
Aos
pobres
a
quem
tanto
amas
К
бедным,
которых
ты
так
любишь.
A
ser
também
pobre
me
chamas
Быть
тоже
бедным
ты
меня
зовешь.
Converte
meu
coração
Обрати
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pe. Zezinho, Scj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.