Pe. Zezinho, SCJ - Novas Liturgias - traduction des paroles en allemand

Novas Liturgias - Pe. Zezinho, SCJtraduction en allemand




Novas Liturgias
Neue Liturgien
Quando o dedo de Deus dedilha
Wenn Gottes Finger zupft
As cordas da Criação,
Die Saiten der Schöpfung,
do céu vem a maravilha
Kommt vom Himmel das Wunder
Do vasto universo em canção.
Des weiten Universums im Gesang.
É uma nova liturgia
Es ist eine neue Liturgie
Que o céu entoa feliz
Die der Himmel fröhlich anstimmt
Ao nascer do novo dia
Beim Anbruch des neuen Tages
Parece que o céu me diz:
Scheint der Himmel mir zu sagen:
"Louvado seja o Senhor! louvado seja o Senhor!"
"Gelobt sei der Herr! Gelobt sei der Herr!"
E numa ciranda de amor
Und in einem Reigen der Liebe
Os astros se dão as mãos celebrando a Criação.
Geben die Sterne sich die Hand und feiern die Schöpfung.
Os astros se dão as mãos celebrando a criação.
Geben die Sterne sich die Hand und feiern die Schöpfung.
uma nova liturgia
Es gibt eine neue Liturgie
Na terra, no céu e no mar.
Auf Erden, im Himmel und im Meer.
Tudo é novo todo dia,
Alles ist neu jeden Tag,
Da terra ao espaço estrelar.
Von der Erde bis zum Sternenraum.
Deus preside a alegria
Gott leitet die Freude
Do céu em celebração,
Des Himmels in Feier,
Tudo é novo todo dia
Alles ist neu jeden Tag
E o céu se faz oração:
Und der Himmel wird zum Gebet:
Santo, é Santo o Senhor!!
"Heilig, heilig ist der Herr!!
É Santo quem tem tanto amor!"
Heilig ist, wer so viel Liebe hat!"
E numa ciranada de Luz
Und in einem Reigen des Lichts
Os astros em procissão
Die Sterne in Prozession
Vão buscar a comunhão.
Ziehen, um die Gemeinschaft zu suchen.
Os astros em procissão
Die Sterne in Prozession
Vão buscar a comunhão.
Ziehen, um die Gemeinschaft zu suchen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.