Pe. Zezinho, SCJ - Ouro, Incenso e Mirra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Ouro, Incenso e Mirra




Ouro, Incenso e Mirra
Gold, Frankincense and Myrrh
São três reis que chegam do oriente
Three kings come there from the east
Para ver um rei que acaba de nascer.
To see a king who has just been born.
Dizem que um é branco, o outro, cor de jambo
They say one is white, another the color of jambo
O outro rei é negro e que vieram ver
The other king is black and that they came to see
O novo rei que nasceu igual estrela no céu
The new king that was born like a star in the sky
O novo rei que nasceu igual estrela no céu
The new king that was born like a star in the sky
Dizem que uma estrela muito diferente
They say a very different star
do oriente se podia ver
From the east could be seen
Falam de um cometa, ninguém sabe ao certo
They talk about a comet, no one knows for sure
Mas pelo deserto eles vieram ter
But across the desert they came to
Ao novo rei que nasceu igual estrela no céu
The new king that was born like a star in the sky
Ao novo rei que nasceu igual estrela no céu
The new king that was born like a star in the sky
E trazem ouro, incenso e mirra, pra festejar o novo rei
And they bring gold, frankincense and myrrh, to celebrate the new king
Que tem poder e majestade que vem do céu que é de Deus
Who has power and majesty that comes from the heaven that is of God
Que vai sofrer que vai morrer e que nos libertará. ....
That will suffer that will die and that will set us free. ....
E trazem ouro, incenso e mirra, pra festejar o novo rei
And they bring gold, frankincense and myrrh, to celebrate the new king
Que tem poder e majestade que vem do céu que é de Deus
Who has power and majesty that comes from the heaven that is of God
Que vai sofrer que vai morrer e que nos libertará. ....
That will suffer that will die and that will set us free. ....
São milhões de vidas que no oriente
There are millions of lives that in the east
Que no ocidente sofrem de opressão
That in the west suffer from oppression
Têm todas as cores, todos os temores
They have all the colors, all the fears
Todos os rancores desta humilhação
All the grudges of this humiliation
Esperam libertação e olham todos pro céu
They hope for liberation and look at the sky
Esperam libertação e olham todos pro céu
They hope for liberation and look at the sky
Dizem que um futuro muito diferente
They say that a very different future
Essa pobre gente ainda conhecerá
These poor people will still know
Dizem que é seguro, que o futuro é certo
They say it's safe, that the future is certain
Que anda muito perto, que começa já!
That is very close, that begins already!
Olham pro rei que nasceu igual estrela no céu
They look at the king that was born like a star in the sky
Olham pro rei que nasceu igual estrela no céu
They look at the king that was born like a star in the sky
E trazem ouro, incenso e mirra, pra festejar o novo rei
And they bring gold, frankincense and myrrh, to celebrate the new king
Que tem poder e majestade que vem do céu que é de Deus
Who has power and majesty that comes from the heaven that is of God
Que vai sofrer que vai morrer e que nos libertará. ....
That will suffer that will die and that will set us free. ....
E trazem ouro, incenso e mirra, pra festejar o novo rei
And they bring gold, frankincense and myrrh, to celebrate the new king
Que tem poder e majestade que vem do céu que é de Deus
Who has power and majesty that comes from the heaven that is of God
Que vai sofrer que vai morrer e que nos libertará. ....
That will suffer that will die and that will set us free. ....





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.