Pe. Zezinho, SCJ - Paz Inquieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Paz Inquieta




Paz Inquieta
Беспокойный мир
Eu trago esta paz inquieta
Я несу этот беспокойный мир,
Feita de trevas e de luz
Состоящий из тьмы и света,
Desde que eu sigo os caminhos
С тех пор, как я иду по пути
De um profeta chamado Jesus
Пророка по имени Иисус.
Desde que eu sigo os caminhos
С тех пор, как я иду по пути
De um profeta chamado Jesus
Пророка по имени Иисус.
Na treva eu me sinto inquieto
Во тьме я чувствую себя беспокойно,
Na luz eu me sinto capaz
В свете я чувствую себя способным на многое.
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
И по дорогам мира я иду беспокойный,
Mas vou em paz
Но иду с миром в душе.
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
И по дорогам мира я иду беспокойный,
Mas vou em paz
Но иду с миром в душе.
Inquieto pelo inocente
Беспокоюсь за невинных,
Pelo culpado também
И за виновных тоже.
Triste por ver tanta gente
Грущу, видя так много людей,
Que não sabe o que a vida contém
Которые не знают, что содержит в себе жизнь.
Triste por ver tanta gente
Грущу, видя так много людей,
Que não sabe o que a vida contém
Которые не знают, что содержит в себе жизнь.
Inquieto pela injustiça
Беспокоюсь из-за несправедливости,
Que eu vejo aumentar e doer
Которую я вижу растущей и причиняющей боль.
Inquieto por esta cobiça
Беспокоюсь из-за этой алчности,
Que não deixa o meu povo crescer
Которая не дает моему народу расти.
Inquieto por esta cobiça
Беспокоюсь из-за этой алчности,
Que não deixa o meu povo crescer
Которая не дает моему народу расти.
Em paz pelos homens justos
Спокоен за праведников,
Que por saber e sonhar
Которые за свои знания и мечты
Pagam com preço de sangue
Платяnт кровью
A coragem de não se calar
За смелость не молчать.
Pagam com preço de sangue
Платяnт кровью
A coragem de não se calar
За смелость не молчать.
Em paz pela esperança
Спокоен благодаря надежде,
Que faz esta vida valer
Которая делает эту жизнь стоящей.
Em paz por quem nunca se cansa
Спокоен за тех, кто никогда не устает
De os caminhos da paz percorrer
Идти путями мира.
Em paz por quem nunca se cansa
Спокоен за тех, кто никогда не устает
De os caminhos da paz percorrer
Идти путями мира.
Em paz pela juventude
Спокоен за молодежь,
Pelos adultos também
И за взрослых тоже.
E por aquelas virtudes
И за те достоинства,
Que meu povo nem sabe que tem
О которых мой народ даже не подозревает.
E por aquelas virtudes
И за те достоинства,
Que meu povo nem sabe que tem
О которых мой народ даже не подозревает.
Inquieto por tanta gente
Беспокоюсь за так много людей,
Que não se inquieta jamais
Которые никогда не беспокоятся.
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
И по дорогам мира я иду беспокойный,
Mas vou em paz
Но иду с миром в душе.
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
И по дорогам мира я иду беспокойный,
Mas vou em paz
Но иду с миром в душе.





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.