Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Tu Que Foste Criança
Tu Que Foste Criança
You Were a Child
Tu
que
foste
criança
Jesus
You
who
were
a
child
Jesus
E
sofreste
a
pobreza
também
And
you
also
suffered
poverty
Que
ao
nascer
numa
noite
de
luz
That
when
born
on
a
night
of
light
De
ternura
inundaste
Belém
You
flooded
Bethlehem
with
tenderness
Tu
que
sabes
o
frio
que
faz
You
who
know
how
it
feels
to
be
cold
Quando
falta
um
lugar
pra
morar
When
there
is
no
place
to
live
A
todas
as
crianças
do
mundo
To
all
the
children
of
the
world
Concede
a
graça
de
um
lar
Grant
them
the
grace
of
a
home
A
todas
as
crianças
do
mundo
To
all
the
children
of
the
world
Concede
a
graça
de
um
lar
Grant
them
the
grace
of
a
home
Tu
que
foste
esperança
de
paz
You
who
were
the
hope
of
peace
Mas
tiveste
também
que
fugir
But
you
also
had
to
flee
Do
poder
que
seria
capaz
From
the
power
that
would
be
able
to
De
matar
para
não
repartir
Kill
so
as
not
to
share
Tu
que
sabes
o
quanto
doeu
You
who
know
how
much
that
hurt
O
exílio
tão
longe
do
lar
The
exile
so
far
from
home
A
todos
os
migrantes
do
mundo
To
all
the
migrants
of
the
world
Concede
a
paz
de
um
lugar
Grant
them
the
peace
of
a
place
A
todos
os
migrantes
do
mundo
To
all
the
migrants
of
the
world
Concede
a
paz
de
um
lugar
Grant
them
the
peace
of
a
place
Tu
que
foste
criança
feliz
You
who
were
a
happy
child
E
tiveste
a
ternura
de
um
lar
And
you
had
the
tenderness
of
a
home
Tem
piedade
do
nosso
país
Have
pity
on
our
country
Que
nem
sempre
consegue
amparar
That
does
not
always
manage
to
support
As
crianças
sem
pai
nem
ninguém
Children
with
neither
father
nor
anyone
Que
nas
ruas
eu
vejo
a
vagar
That
in
the
streets
I
see
wandering
Ensina
os
que
mandam
no
mundo
Teach
those
who
rule
the
world
Por
onde
recomeçar
Where
to
start
over
Ensina
os
que
mandam
no
mundo
Teach
those
who
rule
the
world
Por
onde
recomeçar
Where
to
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.