Pe. Zezinho, SCJ - Um Certo Galileu (Versão Ampliada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Um Certo Galileu (Versão Ampliada)




Um Certo Galileu (Versão Ampliada)
A Certain Galilean (Extended Version)
Um certo dia, à beira mar
One day, by the seaside
Apareceu um jovem galileu
A young Galilean appeared
Ninguém podia imaginar
No one could have imagined
Que alguém pudesse amar do jeito que ele amava
That someone could love the way he loved
Seu jeito simples de conversar
His simple way of speaking
Tocava o coração de quem o escutava
Touched the hearts of those who listened to him
E seu nome era jesus de Nazaré
And his name was Jesus of Nazareth
Sua fama se espalhou e todos vinham ver
His fame spread and everyone came to see
O fenômeno do jovem pregador
The phenomenon of the young preacher
Que tinha tanto amor
Who had so much love
Naquelas praias, naquele mar
On those beaches, in that sea
Naquele rio, em casa de Zaqueu
In that river, at Zacchaeus's house
Naquela estrada, naquele sol
On that road, in that sun
E o povo a escutar histórias tão bonitas
And the people listened to such beautiful stories
Seu jeito amigo de se expressar
His friendly way of expressing himself
Enchia o coração de paz tão infinita
Filled hearts with infinite peace
E seu nome era jesus de Nazaré
And his name was Jesus of Nazareth
Sua fama se espalhou e todos vinham ver
His fame spread and everyone came to see
O fenômeno do jovem pregador
The phenomenon of the young preacher
Que tinha tanto amor
Who had so much love
Em plena rua, naquele chão
In the middle of the street, on that floor
Naquele poço e em casa do Simão
In that well and in Simon's house
Naquela relva, no entardecer
On that grass, at dusk
O mundo viu nascer a paz de uma esperança
The world saw the peace of hope being born
Seu jeito puro de perdoar
His pure way of forgiving
Fazia o coração voltar a ser criança
Made hearts become like children again
E seu nome era Jesus de Nazaré
And his name was Jesus of Nazareth
Sua fama se espalhou e todos vinham ver
His fame spread and everyone came to see
O fenômeno do jovem pregador
The phenomenon of the young preacher
Que tinha tanto amor
Who had so much love
Um certo dia, ao tribunal
One day, to the court
Alguém levou o jovem galileu
Someone brought the young Galilean
Ninguém sabia qual foi o mal
No one knew what the evil was
E o crime que ele fez, quais foram seus pecados
And the crime he committed, what his sins were
Seu jeito honesto de denunciar
His honest way of denouncing
Mexeu na posição de alguns priveligiados
Messed with the position of some privileged people
E mataram a Jesus de Nazaré
And they killed Jesus of Nazareth
E no meio de ladrões puseram sua cruz
And in the midst of thieves they put his cross
Mas o mundo ainda tem medo de Jesus
But the world is still afraid of Jesus
Que tinha tanto amor
Who had so much love
Vitorioso, ressuscitou
Victorious, he rose again
Após três dias à vida ele voltou
After three days to life he returned
Ressuscitado, não morre mais
Risen, he dies no more
Está junto do Pai pois ele é o filho eterno
He is with the Father for he is the eternal son
Mas ele vive em cada lar
But he lives in every home
E onde se encontrar um coração fraterno
And where a fraternal heart is found
Proclamamos que Jesus de Nazaré
We proclaim that Jesus of Nazareth
Glorioso e triunfante, Deus conosco está
Glorious and triumphant, God is with us
Ele é o Cristo, é a razão da nossa
He is the Christ, he is the reason for our faith
E um dia voltará
And one day he will return





Writer(s): Pe. Zezinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.