Pe. Zezinho, SCJ - Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pe. Zezinho, SCJ - Utopia




Utopia
Утопия
Das muitas coisas
Из множества вещей
Do meu tempo de criança
Из моего детства
Guardo vivo na lembrança
Храню я в памяти
O aconchego de meu lar
Уют родного дома
No fim da tarde
В конце дня
Quando tudo se aquietava
Когда всё стихало
A família se ajuntava
Семья собиралась
no alpendre a conversar
На веранде поговорить
Meus pais não tinham
У моих родителей не было
Nem escola, nem dinheiro
Ни школы, ни денег
Todo dia, o ano inteiro
Каждый день, круглый год
Trabalhavam sem parar
Они работали без остановки
Faltava tudo
Всего не хватало
Mas a gente nem ligava
Но нам было всё равно
O importante não faltava
Главного не хватало
Seu sorriso E seu olhar
Твоей улыбки и твоего взгляда
Eu tantas vezes
Я так часто видел
Vi meu pai chegar cansado
Как мой отец приходил усталым
Mas aquilo era sagrado
Но это было свято
Um por um ele afagava
Он каждого ласкал
E perguntava
И спрашивал
Quem fizera estrepolia
Кто шалил
E mamãe nos defendia
И мама нас защищала
Tudo aos poucos se ajeitava
Всё постепенно улаживалось
O sol se punha
Солнце садилось
A viola alguém trazia
Кто-то приносил гитару
Todo mundo então queria
Все тогда хотели
Ver papai cantar com a gente
Слышать, как папа поёт с нами
Desafinado
Фальшивя
Meio rouco e voz cansada
Немного хриплым, усталым голосом
Ele cantava mil toadas
Он пел тысячи песен
Seu olhar no sol poente
Его взгляд на заходящем солнце
Correu o tempo
Время пролетело
Hoje eu vejo a maravilha
Теперь я вижу чудо
De se ter uma família
Иметь семью
Quando tantos não a tem
Когда у многих её нет
Agora falam
Сейчас говорят
Do desquite e do divórcio
О разводе
O amor virou consórcio
Любовь стала сделкой
Compromisso de ninguém
Ничьим обязательством
E tantos filhos
И так много детей
Que bem mais do que um palácio
Которые больше, чем дворца
Gostariam de um abraço
Хотели бы объятий
E do carinho entre seus pais
И ласки между своими родителями
Se os pais amassem
Если бы родители любили
O divórcio não viria
Развод бы не пришел
Chamam a isso de utopia
Называют это утопией
Eu a isso chamo paz
Я это называю миром





Writer(s): Sergio Reis De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.