Pe. Zezinho & SCJ - Águia Pequena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pe. Zezinho & SCJ - Águia Pequena




Águia Pequena
Little Eagle
Tu me fizeste uma das tuas criaturas
You made me one of your creatures
Com ânsia de amar
With a yearning to love
Águia pequena que nasceu para as alturas
A little eagle born for the heights
Com ânsia de voar
With a yearning to fly
E eu percebi que as minhas penas cresceram
And I realized that my feathers have already grown
E que eu preciso abrir as asas e tentar
And that I need to open my wings and try
Se eu não tentar não saberei como se voa
If I don't try, I won't know how to fly
Não foi a toa que eu nasci para voar
It wasn't for nothing that I was born to soar
Pequenas águias correm risco quando voam
Little eagles take risks when they fly
Mas devem arriscar
But they must take the chance
que é preciso olhar os pais como eles voam
But they need to watch their parents, how they fly
E aperfeiçoar
And perfect their art
Haja mau tempo haja correntes traiçoeiras
Whether there's bad weather or treacherous currents
Se tem asas seu destino é voar
If you already have wings, your destiny is to fly
Tem que sair e regressar ao mesmo ninho
You have to leave and return to the same nest
E outro dia, outra vez recomeçar
And another day, start all over again
Tu me fizeste amar o risco das alturas
You made me love the risk of heights
Com ânsia de chegar
With a yearning to reach
E embora eu seja como as outras criaturas
And even though I'm like other creatures
Não sei me rebaixar
I don't know how to lower myself
Não vou brincar de não ter sonhos se eu os tenho
I won't pretend not to have dreams if I have them
Sou da montanha e na montanha eu vou ficar
I'm from the mountains and in the mountains I will stay
Igual meus pais vou construir também meu ninho
Like my parents, I will also build my nest
Mas não sou águia se em cima eu não morar
But I'm not an eagle if I don't live up there
Tenho uma prece que eu repito suplicante
I have a prayer that I repeat pleadingly
Por mim, por meu irmão
For me, for my brother
Dá-me esta graça de viver a todo instante
Give me this grace to live at every moment
A minha vocação
My vocation
Eu quero amar um outro alguém do jeito certo
I want to love someone else in the right way
Não vou trair meus ideais pra ser feliz
I won't betray my ideals to be happy
Não vou descer nem jogar fora o meu projeto
I won't descend or throw away my project
Vou ser quem sou e sendo assim serei feliz
I will be who I am and being so, I will be happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.