Peka - Me enamoró - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peka - Me enamoró




Me enamoró
She Stole My Heart
La vi su sonrisa me enamoró
I saw her, her smile stole my heart
Ella me hace creer en el amor
She makes me believe in love again
Sus ojos hipnotizan ya me hechizó
Her eyes hypnotize, she's cast her spell
No pienses en él, él ya te perdió
Don't think of him, he's lost you for good
No pienses más nena escapémonos
Don't think twice, baby, let's escape
Lejos de aquí solitos los dos
Far from here, just the two of us alone
No soy rico no tengo una mansión
I'm not rich, I don't own a mansion
Pero si el tiempo es oro lo gasto con vos
But if time is gold, I'll spend it all on you
A su lado estoy bien me hace enloquecer
By her side I feel good, she drives me crazy
No podrían entender que tan bella es ella
You couldn't understand how beautiful she is
No soy rey pero esa girl para es una doncella
I'm not a king, but this girl is a princess to me
Ya son la 10 ven pa' pent de una vez abrimos una botella
It's already 10, come to my place, let's open a bottle
Me saca de estrés para que un hotel si tengo una mujer cinco estrellas
She takes away my stress, who needs a hotel when I have a five-star woman
Ella es la mujer perfecta
She's the perfect woman
No si perfecta pero ninguna de ella se les acerca
I don't know if she's perfect, but no one comes close to her
Poco celosa siempre está alerta
A little jealous, she's always alert
La tengo encima para que se divierta
I keep her close so she can have fun
Atrevida solo conmigo
Daring only with me
La noche está fría voy a ser tu abrigo
The night is cold, I'll be your coat
Quiero pasarme la vida contigo
I want to spend my life with you
Ya eres mía dile a tus amigos
You're already mine, tell your friends
La vi su sonrisa me enamoró
I saw her, her smile stole my heart
Ella me hace creer en el amor
She makes me believe in love again
Sus ojos hipnotizan ya me hechizó
Her eyes hypnotize, she's cast her spell
No pienses en él, él ya te perdió
Don't think of him, he's lost you for good
No pienses más nena escapémonos
Don't think twice, baby, let's escape
Lejos de aquí solitos los dos
Far from here, just the two of us alone
No soy rico no tengo una mansión
I'm not rich, I don't own a mansion
Pero si el tiempo es oro lo gasto con vos
But if time is gold, I'll spend it all on you
Ella pa' es especial no como las demás
She's special to me, not like the others
La quiero llevar con mamá
I want to take her to meet my mom
Se que le vas agradar señorita bonita con ese don para enamorar
I know you'll like her, beautiful lady, with that gift for making people fall in love
Como usted ninguna
There's no one like you
Con usted me caso de una
I'd marry you in a heartbeat
En la luna de miel viendo sus ojos color miel bajo la luna
On our honeymoon, gazing into your honey-colored eyes under the moon
De una venia no le importaba si eran las doce y su papa llamaban
She came right away, didn't care if it was midnight and her dad was calling
Carita de tierna cuerpo de dotaba, media callada pero como bailaba
Sweet face, gifted body, a bit quiet but she could dance
Se me caía la baba y no decía nada solo
I was drooling and didn't say anything, just
La besaba ella me besada estaba encantada
Kissed her, she kissed me back, she was enchanted
Ella prendida y las luce apagas
She was on fire, and the lights were off
Preguntan estoy loco vos, respondo que
They ask if I'm crazy, I say yes
Desde que te vi
Ever since I saw you
Ya nada es malo no paro de sonreír
Nothing is bad anymore, I can't stop smiling
No existe otra tu eres para mi
There's no one else, you're the one for me
Te ves linda en animal print, versace, cumavi
You look beautiful in animal print, Versace, whatever
Todo te queda lindo a ti, eso es así si digo que no
Everything looks good on you, that's just how it is, if I said otherwise
Seria mentir
I'd be lying
Quiero que a mi lado estés siempre
I want you by my side forever
Que sea enero hasta diciembre
Let it be January through December
Nena ya no sales de mi mente
Baby, you're always on my mind
Hasta en mi sueños suelo verte
Even in my dreams I see you
Niña buena llena metas
Good girl, achieving goals
Tiene curvas hermosa y no hablo de sus tetas
She has beautiful curves, and I'm not talking about her breasts
También las tiene linda no te corrijo pero mijo a ella se la respeta
She has those too, don't get me wrong, but you better respect her
Tiene bonitas caderas pero no con cualquiera es coqueta
She has beautiful hips, but she's not flirty with just anyone
No es miss universo porque su belleza no es de este planeta
She's not Miss Universe because her beauty is out of this world
No tengo una vagoneta si bicicleta
I don't have a car, just a bike
Para llevarla a Cotoca por unas arepas
To take her to Cotoca for some arepas
Cambita bella de pura sepa para que lo sepan
Beautiful girl, pure and simple, for those who need to know
No jodan los suchas tengo escopeta
Don't mess with her, I have a shotgun
Mami soy tuyo por ti hasta me pongo a dieta
Baby, I'm yours, I'll even go on a diet for you
La vi su sonrisa me enamoró
I saw her, her smile stole my heart
Ella me hace creer en el amor
She makes me believe in love again
Sus ojos hipnotizan ya me hechizó
Her eyes hypnotize, she's cast her spell
No pienses en él, él ya te perdió
Don't think of him, he's lost you for good
No pienses más nena escapémonos
Don't think twice, baby, let's escape
Lejos de aquí solitos los dos
Far from here, just the two of us alone
No soy rico no tengo una mansión
I'm not rich, I don't own a mansion
Pero si el tiempo es oro lo gasto con vos
But if time is gold, I'll spend it all on you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.