Paroles et traduction Peka - Me enamoró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Увидел
её
улыбку
и
влюбился
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Её
глаза
гипнотизируют,
она
меня
околдовала
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нём,
он
тебя
уже
потерял
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
малышка,
давай
убежим
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Далеко
отсюда,
только
мы
вдвоём
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время
— золото,
я
трачу
его
на
тебя
A
su
lado
estoy
bien
me
hace
enloquecer
Рядом
с
ней
мне
хорошо,
она
сводит
меня
с
ума
No
podrían
entender
que
tan
bella
es
ella
Вы
не
сможете
понять,
насколько
она
прекрасна
No
soy
rey
pero
esa
girl
para
mí
es
una
doncella
Я
не
король,
но
эта
девушка
для
меня
— принцесса
Ya
son
la
10
ven
pa'
mí
pent
de
una
vez
abrimos
una
botella
Уже
10
часов,
приходи
ко
мне,
красавица,
сразу
откроем
бутылку
Me
saca
de
estrés
para
que
un
hotel
si
tengo
una
mujer
cinco
estrellas
Она
снимает
мой
стресс,
зачем
мне
отель,
если
у
меня
есть
женщина
пять
звёзд?
Ella
es
la
mujer
perfecta
Она
идеальная
женщина
No
sé
si
perfecta
pero
ninguna
de
ella
se
les
acerca
Не
знаю,
идеальная
ли,
но
никто
из
них
к
ней
и
близко
не
подходит
Poco
celosa
siempre
está
alerta
Немного
ревнивая,
всегда
начеку
La
tengo
encima
para
que
se
divierta
Она
всегда
рядом,
чтобы
веселиться
Atrevida
solo
conmigo
Дерзкая
только
со
мной
La
noche
está
fría
voy
a
ser
tu
abrigo
Ночь
холодная,
я
буду
твоим
пальто
Quiero
pasarme
la
vida
contigo
Хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь
Ya
eres
mía
dile
a
tus
amigos
Ты
уже
моя,
скажи
своим
друзьям
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Увидел
её
улыбку
и
влюбился
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Её
глаза
гипнотизируют,
она
меня
околдовала
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нём,
он
тебя
уже
потерял
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
малышка,
давай
убежим
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Далеко
отсюда,
только
мы
вдвоём
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время
— золото,
я
трачу
его
на
тебя
Ella
pa'
mí
es
especial
no
como
las
demás
Она
для
меня
особенная,
не
такая,
как
остальные
La
quiero
llevar
con
mamá
Хочу
познакомить
её
с
мамой
Se
que
le
vas
agradar
señorita
bonita
con
ese
don
para
enamorar
Знаю,
ты
ей
понравишься,
милая
девушка
с
таким
даром
влюблять
Como
usted
ninguna
Как
ты,
таких
больше
нет
Con
usted
me
caso
de
una
На
тебе
я
женюсь
сразу
En
la
luna
de
miel
viendo
sus
ojos
color
miel
bajo
la
luna
В
медовый
месяц,
глядя
на
твои
медовые
глаза
под
луной
De
una
venia
no
le
importaba
si
eran
las
doce
y
su
papa
llamaban
Сразу
пришла,
ей
было
все
равно,
что
уже
двенадцать,
и
папа
звонит
Carita
de
tierna
cuerpo
de
dotaba,
media
callada
pero
como
bailaba
Личико
нежное,
тело
— огонь,
немного
молчаливая,
но
как
она
танцевала!
Se
me
caía
la
baba
y
no
decía
nada
solo
У
меня
текли
слюнки,
и
я
ничего
не
говорил,
только
La
besaba
ella
me
besada
estaba
encantada
Целовал
её,
она
целовала
меня,
была
очарована
Ella
prendida
y
las
luce
apagas
Она
горит,
а
огни
потушены
Preguntan
estoy
loco
vos,
respondo
que
sí
Спрашивают,
сумасшедший
ли
я,
отвечаю,
что
да
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
увидел
тебя
Ya
nada
es
malo
no
paro
de
sonreír
Всё
стало
хорошо,
я
не
перестаю
улыбаться
No
existe
otra
tu
eres
para
mi
Другой
нет,
ты
создана
для
меня
Te
ves
linda
en
animal
print,
versace,
cumavi
Ты
прекрасно
выглядишь
в
анималистичном
принтах,
Versace,
Cumavi
Todo
te
queda
lindo
a
ti,
eso
es
así
si
digo
que
no
Тебе
всё
идёт,
это
так,
если
я
скажу,
что
нет,
Quiero
que
a
mi
lado
estés
siempre
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной
Que
sea
enero
hasta
diciembre
Чтобы
был
январь
до
декабря
Nena
ya
no
sales
de
mi
mente
Малышка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Hasta
en
mi
sueños
suelo
verte
Даже
во
сне
я
тебя
вижу
Niña
buena
llena
metas
Хорошая
девочка,
полная
целей
Tiene
curvas
hermosa
y
no
hablo
de
sus
tetas
У
неё
красивые
изгибы,
и
я
говорю
не
о
её
груди
También
las
tiene
linda
no
te
corrijo
pero
mijo
a
ella
se
la
respeta
Хотя
она
у
неё
тоже
красивая,
не
поправляю,
но,
парень,
её
нужно
уважать
Tiene
bonitas
caderas
pero
no
con
cualquiera
es
coqueta
У
неё
красивые
бёдра,
но
она
кокетничает
не
со
всеми
No
es
miss
universo
porque
su
belleza
no
es
de
este
planeta
Она
не
Мисс
Вселенная,
потому
что
её
красота
не
от
мира
сего
No
tengo
una
vagoneta
si
bicicleta
У
меня
нет
автомобиля,
есть
велосипед
Para
llevarla
a
Cotoca
por
unas
arepas
Чтобы
отвезти
её
в
Котоку
за
арепами
Cambita
bella
de
pura
sepa
para
que
lo
sepan
Красивая
девочка
из
чистой
семьи,
чтобы
все
знали
No
jodan
los
suchas
tengo
escopeta
Не
трогайте
её,
ублюдки,
у
меня
есть
дробовик
Mami
soy
tuyo
por
ti
hasta
me
pongo
a
dieta
Детка,
я
твой,
ради
тебя
даже
сяду
на
диету
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Увидел
её
улыбку
и
влюбился
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Её
глаза
гипнотизируют,
она
меня
околдовала
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нём,
он
тебя
уже
потерял
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
малышка,
давай
убежим
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Далеко
отсюда,
только
мы
вдвоём
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время
— золото,
я
трачу
его
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.