Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avade Kedavra
Avada Kedavra
Örökre
bűnös
Für
immer
schuldig
Egy
ördögi
körben
állok
Ich
stehe
in
einem
Teufelskreis
És
nézem
magam
a
tükörben
Und
schaue
mich
im
Spiegel
an
A
földön
a
testek,
ti
is
ott
lesztek
Die
Körper
auf
dem
Boden,
ihr
werdet
auch
dort
sein
Ha
nem
hallgatsz
rám,
az
azkabanba
teszlek
Wenn
du
mir
nicht
zuhörst,
bringe
ich
dich
nach
Askaban
Bezzeg,
ha
tekerek
egy
cigit
Aber
wenn
ich
mir
eine
Zigarette
drehe,
Akkor
barátaim
lesztek
dann
werdet
ihr
meine
Freunde
De
mind
hiába,
mert
nem
adok
nektek
Aber
alles
umsonst,
denn
ich
gebe
euch
nichts
Menjetek
innen,
mind
hiába
Geht
weg
von
hier,
alles
umsonst
Suhintok
egyet:
avade
kedavra
Ich
schwinge
einmal:
Avada
Kedavra
Tőletek
mindig
csak
a
fejem
verem
a
falba
Wegen
euch
schlage
ich
immer
nur
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedavra
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Egyetlen
egy
galleont
sem
ér
a
magadfajta
Du
bist
keine
einzige
Galleone
wert
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedvara
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Robban
a
bomba,
eloltom
a
tüzet
amit
okoztál
Die
Bombe
explodiert,
ich
lösche
das
Feuer,
das
du
verursacht
hast
Nem
állok
be
a
sorba
Ich
stelle
mich
nicht
in
die
Reihe
El
akarok
menni,
ne
tarts
vissza
Ich
will
weggehen,
halt
mich
nicht
zurück
Nem
akarok
ott
élni,
ahol
semmi
se
tiszta
Ich
will
nicht
dort
leben,
wo
nichts
rein
ist
Vissza
az
időbe,
amikor
még
bíztam
benned
Zurück
in
die
Zeit,
als
ich
dir
noch
vertraute
Nem
kell
a
lista
Ich
brauche
die
Liste
nicht
Inkább
avade
kedavra
Lieber
Avada
Kedavra
Tőletek
mindig
csak
a
fejem
verem
a
falba
Wegen
euch
schlage
ich
immer
nur
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedavra
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Egyetlen
egy
galleont
sem
ér
a
magadfajta
Du
bist
keine
einzige
Galleone
wert
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedvara
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Számolom
az
éveket,
a
hónapokat,
a
napokat
a
perceket
is
Ich
zähle
die
Jahre,
die
Monate,
die
Tage,
auch
die
Minuten
Mert
állandóan
rettegek,
hogy
mikor
vágják
a
fejemet
le
Weil
ich
ständig
Angst
habe,
wann
mir
der
Kopf
abgeschlagen
wird
Megmondtam
már
egyszer,
hogy
ez
mindennek
a
teteje
Ich
habe
schon
einmal
gesagt,
dass
das
die
Spitze
von
allem
ist
Mindennap
megkérdezem
magamtól,
hogy
hova
tova
Jeden
Tag
frage
ich
mich,
wohin
ich
gehen
soll
Mondogatom
magamba,
hogy
jól
leszek
holnapra
Ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
mir
morgen
gut
gehen
wird
Mindig
csak
holnapra
Immer
nur
morgen
Mindig
csak
holnapra
Immer
nur
morgen
Kell
nekem
a
bodzapálca
Ich
brauche
den
Elderstab
A
láthatatlanság
ruhája
Den
Umhang
der
Unsichtbarkeit
A
bölcsek
kövének
sötét
átka
Den
dunklen
Fluch
des
Steins
der
Weisen
Rontást
küldök
a
világra
Ich
schicke
einen
Fluch
auf
die
Welt
Sötét
jegyet
az
égboltra
Ein
dunkles
Mal
an
den
Himmel
Én
leszek
majd,
aki
megtorolja
Ich
werde
derjenige
sein,
der
Vergeltung
übt
Én
leszek
majd
az,
akinek
a
nevét
soha
senki
nem
mondja
ki
Ich
werde
derjenige
sein,
dessen
Namen
niemand
jemals
ausspricht
Tőletek
mindig
csak
a
fejem
verem
a
falba
Wegen
euch
schlage
ich
immer
nur
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedavra
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Egyetlen
egy
galleont
sem
ér
a
magadfajta
Du
bist
keine
einzige
Galleone
wert
Annyit
üzenek
nektek,
hogy
avade
kedvara
Ich
sage
euch
nur,
Avada
Kedavra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.