PeTrEmOuSe - Bánat, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Bánat, Pt. 2 - PeTrEmOuSetraduction en allemand




Bánat, Pt. 2
Kummer, Teil 2
Semmi se jó, mindenhol baj
Nichts ist gut, überall ist Ärger
A fejemben kín, a fejemben zaj
In meinem Kopf Qual, in meinem Kopf Lärm
A feledés egy szomorú dal
Das Vergessen ist ein trauriges Lied
A lelkem is már menni akar
Meine Seele will schon gehen
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Es scheint, ich werde nie frei sein
Bármit csinálok a kötelék szakad
Was immer ich tue, das Band reißt
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Mein Kummer ist endlos, das wird mein Schicksal sein
De addig éneklem, míg a hold dagad
Aber ich singe, bis der Mond anschwillt
Semmi se jó, mindenhol baj
Nichts ist gut, überall ist Ärger
A fejemben kín, a fejemben zaj
In meinem Kopf Qual, in meinem Kopf Lärm
A feledés egy szomorú dal
Das Vergessen ist ein trauriges Lied
A lelkem is már menni akar
Meine Seele will schon gehen
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Es scheint, ich werde nie frei sein
Bármit csinálok a kötelék szakad
Was immer ich tue, das Band reißt
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Mein Kummer ist endlos, das wird mein Schicksal sein
De addig éneklem, míg a hold dagad
Aber ich singe, bis der Mond anschwillt
Gondold meg még egyszer, mit csinálsz
Überlege es dir noch einmal, was du tust
Minden szavaddal csak kicsinálsz
Mit jedem deiner Worte machst du mich nur fertig
Nézz a szemembe te kicsi lány!
Schau mir in die Augen, du kleines Mädchen!
Belül bárány, kívül oroszlán
Innen ein Lamm, außen ein Löwe
Oroszlán
Löwe
Kés a torkán
Messer an der Kehle
A késztetés motoszkál
Der Drang regt sich
Emlékszem, mikor megpofoztál
Ich erinnere mich, als du mich geohrfeigt hast
Maradandó sebet okoztál
Du hast eine bleibende Wunde verursacht
És zokogtál
Und geschluchzt
Bánatomat felerősíti a tudat
Mein Kummer wird verstärkt durch das Wissen
Hogy amikor kellett nem mutattam utat
Dass ich, als es nötig war, keinen Weg gezeigt habe
Megbuktam előtted, kihoztam belőled
Ich bin vor dir gescheitert, ich habe es aus dir herausgeholt
Próbáltam előtted erős maradni
Ich habe versucht, vor dir stark zu bleiben
Az agyam elfoglalták démoni lények
Mein Verstand wurde von dämonischen Wesen eingenommen
A szemedbe nézek, ne tedd ezt kérlek
Ich schaue dir in die Augen, tu das nicht, bitte
Az a pillantás a szívemben éget
Dieser Blick brennt in meinem Herzen
Ha melletted vagyok, nem kell féljek
Wenn ich bei dir bin, brauche ich mich nicht zu fürchten
Félek
Ich fürchte mich
Kérlek
Bitte
Védj meg tőlük
Beschütze mich vor ihnen
Végre
Endlich
Vége
Ende
De előröl kezdjük
Aber wir fangen von vorne an
Ordítok, de nem hallatszom
Ich schreie, aber ich werde nicht gehört
Eltűntél már harmadszor
Du bist schon zum dritten Mal verschwunden
De sajnos soha nem haragszom
Aber leider bin ich nie böse
A csendnek zaja a nyomasztó
Der Lärm der Stille ist beklemmend
Semmi se jó, mindenhol baj
Nichts ist gut, überall ist Ärger
A fejemben kín, a fejemben zaj
In meinem Kopf Qual, in meinem Kopf Lärm
A feledés egy szomorú dal
Das Vergessen ist ein trauriges Lied
A lelkem is már menni akar
Meine Seele will schon gehen
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Es scheint, ich werde nie frei sein
Bármit csinálok a kötelék szakad
Was immer ich tue, das Band reißt
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Mein Kummer ist endlos, das wird mein Schicksal sein
De addig éneklem, míg a hold dagad
Aber ich singe, bis der Mond anschwillt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.