PeTrEmOuSe - Bánat, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Bánat, Pt. 2




Bánat, Pt. 2
Печаль, Ч. 2
Semmi se jó, mindenhol baj
Всё плохо, везде беда,
A fejemben kín, a fejemben zaj
В голове моей боль и шум,
A feledés egy szomorú dal
Забвение песня грустная,
A lelkem is már menni akar
И душа моя просится вон.
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Кажется, мне не стать больше свободным,
Bármit csinálok a kötelék szakad
Что бы я ни делал, путы рвутся,
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Моя печаль бесконечна, это мой конец,
De addig éneklem, míg a hold dagad
Но я буду петь, пока растёт луна.
Semmi se jó, mindenhol baj
Всё плохо, везде беда,
A fejemben kín, a fejemben zaj
В голове моей боль и шум,
A feledés egy szomorú dal
Забвение песня грустная,
A lelkem is már menni akar
И душа моя просится вон.
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Кажется, мне не стать больше свободным,
Bármit csinálok a kötelék szakad
Что бы я ни делал, путы рвутся,
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Моя печаль бесконечна, это мой конец,
De addig éneklem, míg a hold dagad
Но я буду петь, пока растёт луна.
Gondold meg még egyszer, mit csinálsz
Подумай ещё раз, что ты творишь,
Minden szavaddal csak kicsinálsz
Каждым словом меня ты ранишь,
Nézz a szemembe te kicsi lány!
Посмотри мне в глаза, девочка моя!
Belül bárány, kívül oroszlán
Внутри овечка, снаружи львица,
Oroszlán
Львица,
Kés a torkán
Нож у горла,
A késztetés motoszkál
Желание шевелится,
Emlékszem, mikor megpofoztál
Помню, как ты меня ударила,
Maradandó sebet okoztál
Остался неизгладимый след,
És zokogtál
И рыдала.
Bánatomat felerősíti a tudat
Мою печаль усиливает знание,
Hogy amikor kellett nem mutattam utat
Что, когда было нужно, я не показал пути,
Megbuktam előtted, kihoztam belőled
Я потерпел перед тобой неудачу, вытащил из тебя,
Próbáltam előtted erős maradni
Старался перед тобой оставаться сильным.
Az agyam elfoglalták démoni lények
Мой разум захватили демонические существа,
A szemedbe nézek, ne tedd ezt kérlek
Смотрю в твои глаза, не делай этого, умоляю,
Az a pillantás a szívemben éget
Этот взгляд обжигает моё сердце,
Ha melletted vagyok, nem kell féljek
Когда ты рядом, мне не нужно бояться.
Félek
Боюсь,
Kérlek
Прошу,
Védj meg tőlük
Защити меня от них,
Végre
Наконец-то,
Vége
Конец,
De előröl kezdjük
Но мы начнём с начала.
Ordítok, de nem hallatszom
Я кричу, но меня не слышно,
Eltűntél már harmadszor
Ты исчезла уже в третий раз,
De sajnos soha nem haragszom
Но, к сожалению, я никогда не злюсь,
A csendnek zaja a nyomasztó
Гул тишины угнетает.
Semmi se jó, mindenhol baj
Всё плохо, везде беда,
A fejemben kín, a fejemben zaj
В голове моей боль и шум,
A feledés egy szomorú dal
Забвение песня грустная,
A lelkem is már menni akar
И душа моя просится вон.
Úgy tűnik, már soha nem leszek szabad
Кажется, мне не стать больше свободным,
Bármit csinálok a kötelék szakad
Что бы я ни делал, путы рвутся,
A bánatom végtelen, ez lesz a végzetem
Моя печаль бесконечна, это мой конец,
De addig éneklem, míg a hold dagad
Но я буду петь, пока растёт луна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.