PeTrEmOuSe - Cruciatus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Cruciatus




A szenvedéstől fekszel majd a porban
Ты будешь лежать в пыли страданий
Az életet köztetek meguntam
Я устал от жизни между вами
Rózsaszínben látok a pokolban
Я вижу в розовом цвете ад
Minden bűnömet bevallottam
Я исповедался во всех своих грехах
Gyűlnek, gyűlnek, gyűlnek a halottak
Собирайте, собирайте, собирайте мертвых
A jók a sötét oldalon ragadtak
Хорошие люди застряли на темной стороне
Minden vádat könnyen letagadtak
Все обвинения были легко опровергнуты
A katona minden áron hallgat
Хороший солдат слушает любой ценой
Kínok közti szenvedés
Страдание между муками
Megérted, miután a hold majd leváltja a napsütést
Вы понимаете, после того, как луна заменит солнце
Egy baklövés és te is mehetsz oda, hol nem ér el az isteni kéz
Одна ошибка, и вы можете попасть туда, куда не дотягивается божественная рука
Fényben is látok, sötétben is látok
Я могу видеть при свете, я могу видеть в темноте
Minden egyes átkot visszaverek rátok
Я обрушу на тебя все проклятия
Én vagyok az mától, ki céljaidban gátol
С сегодняшнего дня я тот, кто мешает вашим целям
Én vagyok az, akit a rémálmaidban látsz
Я тот, кого ты видишь в своих кошмарах
Semmi se gátol
Ничто не мешает
Tudjuk ki pártol
Мы знаем, кто поддерживает
Minden lángol
Все в огне
A crucio vár
Замок Круцио
Én haza megyek, ti pedig az agyamra
Я иду домой, а ты собираешься вывести меня из себя
Mindannyian fel lesztek akasztva
Вы все будете повешены
Az isten így akarta
Бог хотел, чтобы все было именно так
Akaratom ellenére hagytak magamra
Меня бросили против моей воли
Szánalmas vagy
Ты жалок
Nem is csodálkozom ezen
Я не удивлен
Mindenki csak teszi amit akar
Каждый просто делает то, что хочет
Oda megyek, hova nem ér el a kezed
Я пойду туда, куда не сможет дотянуться твоя рука
Soha ne vedd kézpénznek a szavam
Никогда не принимай мои слова за наличные
Mert ki tudja mit akarok tőled
Потому что кто знает, чего я хочу от тебя
Felőlem lelőhet
Ты можешь застрелить меня
Nincs kedvem az éjszakába menni
Мне не хочется уходить в ночь
Nincs kedvem a mosolyt elővenni
Я не хочу улыбаться
Azt se tudom, hova raktam
Я даже не знаю, куда я его положила
Le akarok valamit az asztalra tenni
Я хочу кое-что поставить на стол
De nehezen megy úgy, hogy megy akarok...
Но трудно уйти, когда я хочу уйти...
Harry Potter is dead...
Гарри Поттер мертв...
Fényben is látok, sötétben is látok
Я могу видеть при свете, я могу видеть в темноте
Minden egyes átkot visszaverek rátok
Я обрушу на тебя все проклятия
Én vagyok az mától, ki céljaidban gátol
С сегодняшнего дня я тот, кто мешает вашим целям
Én vagyok az, akit a rémálmaidban látsz
Я тот, кого ты видишь в своих кошмарах
Semmi se gátol
Ничто не мешает
Tudjuk ki pártol
Мы знаем, кто поддерживает
Minden lángol
Все в огне
A crucio vár
Замок Круцио






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.