Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Nem Élek Sokáig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Élek Sokáig
I Won't Live Long
Holnaptól
nem
létezek,
ne
keressetek,
véget
vetek
Tomorrow
I
will
cease
to
exist,
don't
look
for
me,
I'll
end
it
Nem
érdemlek
életet,
a
te
léted
is
könnyeket
csal
a
szemembe
I
don't
deserve
to
live,
your
existence
also
brings
tears
to
my
eyes
Merengek
a
legmagasabb
hídon
I'm
brooding
on
the
highest
bridge
Lehunyom
szemem,
hagyom,
hogy
a
víz
magához
húzzon
I
close
my
eyes,
and
let
the
water
pull
me
in
Tehetetlen,
telhetetlen
látvány
az
a
szempár
Helpless,
insatiable
sight
is
that
pair
of
eyes
Egy
pár
feles
után
gondolkodom,
vajon
hol
jár
After
a
few
drinks
I
wonder,
where
are
you
Megint
túl
sokat
ittam,
megint
szétbasztam
magam
Again
I
drank
too
much,
again
I
fucked
myself
up
Már
a
zene
se
dallam,
a
hangodat
kell
halljam
The
music
is
no
longer
a
melody,
I
need
to
hear
your
voice
Nem
tudom,
hol
járok
I
don't
know
where
I
am
Nem
tudom,
mit
csinálok
I
don't
know
what
I'm
doing
A
ház
tetején
állok
I'm
standing
on
the
roof
of
the
house
Csak
egy
hangra
várok
I'm
just
waiting
for
a
voice
Azt
akarom
hallani,
hogy
kérlek
ne
tedd
ezt
I
want
to
hear
you
say
please
don't
do
this
De
soha
nem
hallok
mást,
csak
hogy
te
nem
kellesz
But
I
never
hear
anything
else,
but
that
you
don't
need
me
Ugorj
le
ha
mersz
Jump
if
you
dare
Akkor
talán
nyersz
Then
you
might
win
Csontig
elmerült
a
kés,
a
rés
amit
hagyott
mesés
The
knife
is
buried
to
the
bone,
the
gap
it
left
is
wonderful
Nem
kések
a
vonatról,
ami
a
pokolból
érkezett
I'm
not
late
for
the
train
that
arrived
from
hell
Drogtól
mérgezett
testemet
magam
után
húzom
I
drag
my
drug-poisoned
body
behind
me
Remélem
még
halál
előtt
a
két
szemed
látom
I
hope
I
still
see
your
two
eyes
before
I
die
Holnaptól
nem
létezek,
ne
keressetek,
véget
vetek
Tomorrow
I
will
cease
to
exist,
don't
look
for
me,
I'll
end
it
Nem
érdemlek
életet,
a
te
léted
is
könnyeket
csal
a
szemembe
I
don't
deserve
to
live,
your
existence
also
brings
tears
to
my
eyes
Merengek
a
legmagasabb
hídon
I'm
brooding
on
the
highest
bridge
Lehunyom
szemem,
hagyom,
hogy
a
víz
magához
húzzon
I
close
my
eyes,
and
let
the
water
pull
me
in
Tehetetlen,
telhetetlen
látvány
az
a
szempár
Helpless,
insatiable
sight
is
that
pair
of
eyes
Egy
pár
feles
után
gondolkodom,
vajon
hol
jár
After
a
few
drinks
I
wonder,
where
are
you
Megint
túl
sokat
ittam,
megint
szétbasztam
magam
Again
I
drank
too
much,
again
I
fucked
myself
up
Már
a
zene
se
dallam,
a
hangodat
kell
halljam
The
music
is
no
longer
a
melody,
I
need
to
hear
your
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.