PeTrEmOuSe - Nem Élek Sokáig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Nem Élek Sokáig




Nem Élek Sokáig
Я долго не проживу
Holnaptól nem létezek, ne keressetek, véget vetek
Завтра меня не станет, не ищите, я покончу с собой
Nem érdemlek életet, a te léted is könnyeket csal a szemembe
Я не заслуживаю жизни, твое существование лишь заставляет мои глаза плакать
Merengek a legmagasabb hídon
Я размышляю на самом высоком мосту
Lehunyom szemem, hagyom, hogy a víz magához húzzon
Закрываю глаза, позволяю воде увлечь меня за собой
Tehetetlen, telhetetlen látvány az a szempár
Беспомощный, ненасытный взгляд этих глаз
Egy pár feles után gondolkodom, vajon hol jár
После пары рюмок я думаю, где же ты сейчас
Megint túl sokat ittam, megint szétbasztam magam
Я снова слишком много выпил, снова разбил себя вдребезги
Már a zene se dallam, a hangodat kell halljam
Музыка больше не моя мелодия, я должен слышать твой голос
Nem tudom, hol járok
Я не знаю, где я
Nem tudom, mit csinálok
Я не знаю, что я делаю
A ház tetején állok
Я стою на крыше дома
Csak egy hangra várok
Я жду только одного звука
Azt akarom hallani, hogy kérlek ne tedd ezt
Я хочу услышать, как ты просишь меня не делать этого
De soha nem hallok mást, csak hogy te nem kellesz
Но я никогда не слышу ничего, кроме того, что я тебе не нужен
Ugorj le ha mersz
Прыгай, если посмеешь
Akkor talán nyersz
Тогда, возможно, ты победишь
Csontig elmerült a kés, a rés amit hagyott mesés
Нож вошел до кости, рана, которую он оставил, прекрасна
Nem kések a vonatról, ami a pokolból érkezett
Я не опаздываю на поезд, прибывший из ада
Drogtól mérgezett testemet magam után húzom
Я тащу свое отравленное наркотиками тело за собой
Remélem még halál előtt a két szemed látom
Надеюсь, я увижу твои глаза перед смертью
Holnaptól nem létezek, ne keressetek, véget vetek
Завтра меня не станет, не ищите, я покончу с собой
Nem érdemlek életet, a te léted is könnyeket csal a szemembe
Я не заслуживаю жизни, твое существование лишь заставляет мои глаза плакать
Merengek a legmagasabb hídon
Я размышляю на самом высоком мосту
Lehunyom szemem, hagyom, hogy a víz magához húzzon
Закрываю глаза, позволяю воде увлечь меня за собой
Tehetetlen, telhetetlen látvány az a szempár
Беспомощный, ненасытный взгляд этих глаз
Egy pár feles után gondolkodom, vajon hol jár
После пары рюмок я думаю, где же ты сейчас
Megint túl sokat ittam, megint szétbasztam magam
Я снова слишком много выпил, снова разбил себя вдребезги
Már a zene se dallam, a hangodat kell halljam
Музыка больше не моя мелодия, я должен слышать твой голос






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.