PeTrEmOuSe - NemLeszVész - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - NemLeszVész




NemLeszVész
There's no worry
Nem állít meg semmi, mert beállított már
Nothing will stop me, because it already kicked in
Az a cigi, amit tegnapelőtt adtál
The cigarette you gave me the day before yesterday
Kedvelem a fajtád
I like your kind
Akaratlanul is mindig a cigit sodorják
Unconsciously they always roll a joint
Abbahagyom, amint az én nevem is kimondják
I'll quit as soon as my name is mentioned
Vannak olyanok, akik nem nagyon kívánják
There are those who don't really want it
Mindig ölelgetnek és a kezedet szorítják
They always hug and hold your hands
A teljes önképedet is totál felborítják
They totally mess up your whole self-image
Ne félj, lassan megtudod a világ összes titkát
Don't worry, you'll soon learn all the secrets of the world
Mindig, vagy tán ritkán?
Always, or maybe rarely?
Úgy érzem magam otthon, mint a dzsungelben Sír Kán
I feel at home, like Shere Khan in the jungle
Nem szeretem azt, aki megállás nélkül irkál
I don't like those who write all the time
Meg azt se, hogyha éjjel-nappal ide-oda cirkál
Or those who wander around day and night
Néha megfelejtkezem arról, amit csináltál
Sometimes I forget what you did
Egyedül a magasba, az ablakba kiálltál
You stood out the window alone, up high
Eszedbe jutott, hogy már rengetegszer hibáztál
It occurred to you that you had made many mistakes
Onnantól kezdve, már minden ablakot kitártál
From then on, you opened every window
Szörnyeteggé váltál
You became a monster
Többé föl nem álltál
You never got up again
Mindig jóra vágytál
You always longed for the good
Mindig rosszat láttál
You always saw the bad
Semmit nem ígérek már, minden ember arra vár
I don't promise anything anymore, everyone is waiting for it
Ami régen eljött már
What has already come long ago
Pedig régen eljött már
Yet it has come long ago
Megígérem, nem kell a pénz
I promise, no money is needed
Én is oda megyek, hova te mész
I'll go where you go
Megint csakis a szemembe néz
Just look me in the eye again
Jobb lesz, ha most nyugovóra térsz
It's better if you go to sleep now
Mindig a hátam mögött beszélsz
You are always talking behind my back
Egy joint miatt is elítélsz
You even condemn me for a joint
Bilincs van a kezemen, egy rendőr bekísér
My hands are cuffed, and a cop escorts me
Nyugi, nyugi, nem lesz semmi vész
Easy, don't worry about a thing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.