PeTrEmOuSe - NemLeszVész - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - NemLeszVész




Nem állít meg semmi, mert beállított már
Ничто меня не останавливает, потому что я уже настроен
Az a cigi, amit tegnapelőtt adtál
Та сигарета, которую ты дал мне позавчера
Kedvelem a fajtád
Мне нравятся такие, как ты
Akaratlanul is mindig a cigit sodorják
Сами того не желая, они всегда сворачивают сигарету
Abbahagyom, amint az én nevem is kimondják
Я остановлюсь, как только они произнесут мое имя
Vannak olyanok, akik nem nagyon kívánják
Есть те, кто не очень многого желает
Mindig ölelgetnek és a kezedet szorítják
Они всегда обнимают тебя и держат за руку
A teljes önképedet is totál felborítják
Вся ваша самооценка также полностью расстроена
Ne félj, lassan megtudod a világ összes titkát
Не бойтесь, постепенно вы узнаете все секреты этого мира
Mindig, vagy tán ritkán?
Всегда или редко?
Úgy érzem magam otthon, mint a dzsungelben Sír Kán
Я чувствую себя как дома, как Хан, плачущий в джунглях
Nem szeretem azt, aki megállás nélkül irkál
Мне не нравятся те, кто пишет без остановки
Meg azt se, hogyha éjjel-nappal ide-oda cirkál
Даже если ты будешь разъезжать по городу днем и ночью
Néha megfelejtkezem arról, amit csináltál
Иногда я забываю, что ты сделал
Egyedül a magasba, az ablakba kiálltál
Ты стояла одна у окна
Eszedbe jutott, hogy már rengetegszer hibáztál
Вам пришло в голову, что вы совершили много ошибок
Onnantól kezdve, már minden ablakot kitártál
С тех пор вы открывали каждое окно
Szörnyeteggé váltál
Ты стал монстром
Többé föl nem álltál
Ты больше никогда не вставал
Mindig jóra vágytál
Ты всегда хотел хорошего
Mindig rosszat láttál
Ты всегда видел неправильное
Semmit nem ígérek már, minden ember arra vár
Я ничего не обещаю, все люди ждут
Ami régen eljött már
То, что произошло давным-давно
Pedig régen eljött már
Он пришел давным-давно
Megígérem, nem kell a pénz
Я обещаю тебе, что мне не нужны деньги
Én is oda megyek, hova te mész
Я иду туда же, куда и ты.
Megint csakis a szemembe néz
Он снова смотрит мне в глаза
Jobb lesz, ha most nyugovóra térsz
А сейчас тебе лучше пойти спать
Mindig a hátam mögött beszélsz
Ты всегда говоришь у меня за спиной
Egy joint miatt is elítélsz
Ты осуждаешь меня за косяк
Bilincs van a kezemen, egy rendőr bekísér
На моих руках наручники, полицейский вводит меня внутрь
Nyugi, nyugi, nem lesz semmi vész
Спокойно, спокойно, все будет хорошо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.