PeTrEmOuSe - Petremouse64.wav - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Petremouse64.wav




A könnyeid látván erőre kaptam
Вид твоих слез придал мне сил
Rájöttem, nem vagyok egyedül bajban
Я понял, что я не один в беде
Gyere közelebb megsúgom halkan
Подойди ближе, я тихо шепну
Soha nem leszel te egyedül bajban
Вы никогда не будете одиноки в беде
A fülembe cseng az a dallam
Эта мелодия звучит у меня в ушах
Esküszöm az életemre, nem így akartam
Клянусь своей жизнью, я не хотел, чтобы все было именно так
Az életemet a kezedbe adtam volna
Я бы отдал свою жизнь в твои руки
De már haldoklom a porban
Но я уже умираю в пыли
Életem legnagyobb hibája, de hiába
Самая большая ошибка в моей жизни, но напрасно
A testem szenved, az örömnek hiánya
Мое тело страдает от недостатка удовольствия
Felemészt, betemet
Съешь меня, съешь меня целиком
Megbántam tettemet
Я сожалею о том, что сделал
Lepereg a könnycsepp, csepereg az eső
Слезы текут вниз, дождь капает
De menekülök előle, a pokolba lefele
Но я убегаю от этого, спускаюсь в ад
De nem mehetek be
Но я не могу войти
Nem hiszem el, ez már mindennek a teteje
Я не могу поверить, что это в довершение всего
Befejeztem!
С меня хватит!
Fehér holló
Белый ворон
Fekete bárány
Паршивая овца
Fekete hattyú
Черный лебедь
Itt vagyok árván
Здесь я сирота
Átlátok rajtad
Я вижу тебя насквозь
Animágus vagy
Ты анимаг
Fekete bárány
Паршивая овца
Te már halott vagy
Ты уже мертв
Fehér holló
Белый ворон
Fekete bárány
Паршивая овца
Fekete hattyú
Черный лебедь
Itt vagyok árván
Здесь я сирота
Átlátok rajtad
Я вижу тебя насквозь
Animágus vagy
Ты анимаг
Fekete bárány
Паршивая овца
Te már halott vagy
Ты уже мертв
Kellesz nekem, de ne merészelj többet ide visszajönni
Ты нужен мне, но не смей возвращаться сюда снова
Érted teszem, de ne merészelj még egyszer a szemembe nézni
Я делаю это для тебя, но никогда больше не смотри мне в глаза
Mert mindketten bele fogunk halni
Потому что это убьет нас обоих
Ezt érdemlem, mondd meg?
Я заслуживаю этого, скажи мне?
Elvesztettelek téged, már nem számít
Я потерял тебя, это больше не имеет значения
Mondjak én bármit
Я скажу все, что угодно
Tehetek akármit
Я могу сделать все, что угодно
Ezt érdemlem, mondd meg?
Я заслуживаю этого, скажи мне?
Elvesztettelek téged, már nem számít
Я потерял тебя, это больше не имеет значения
Mondjak én bármit
Я скажу все, что угодно
Tehetek akármit
Я могу сделать все, что угодно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.