PeTrEmOuSe - Tükörkép - traduction des paroles en allemand

Tükörkép - PeTrEmOuSetraduction en allemand




Tükörkép
Spiegelbild
Ébred a szörnyeteg
Das Monster erwacht
Érzem a szögeket, szúrják a testemet
Ich spüre die Nägel, sie stechen in meinen Körper
Érzem, valami kivágja a szívemet
Ich spüre, wie etwas mein Herz herausreißt
A földre kényszerített, megkínzott, ez itt a gond
Zu Boden gezwungen, gequält, das ist das Problem
Soha nem kerül a mondatunk végére pont
Unser Satz wird nie enden
Többé már soha nem lesz semmi olyan, mint volt
Nichts wird mehr so sein, wie es war
A lelkemben még mindig ott van a fekete folt
In meiner Seele ist immer noch der schwarze Fleck
Megkérlek szépen, hogy mindig a szemembe mondd
Ich bitte dich, sag es mir immer ins Gesicht
Mentem én volna, de valami visszafogott
Ich wäre gegangen, aber etwas hielt mich zurück
Mentem én volna, de valami megragadott
Ich wäre gegangen, aber etwas packte mich
Megragadott és egy sötét cellába dugott
Packte mich und steckte mich in eine dunkle Zelle
Tudod, hogy nem vagyok könnyű eset
Du weißt, ich bin kein einfacher Fall
De tudom, hogy te sem vagy könnyű eset
Aber ich weiß, du bist auch kein einfacher Fall
Ne is lovagoljunk rajta, felejtsük is el a faszba
Lass uns nicht darauf herumreiten, vergessen wir es, verdammt
A harmadik szememet letakarom, kinek tudnia kell, az tudja
Ich bedecke mein drittes Auge, wer es wissen muss, weiß es
A szenvedésemet leszarja, mintha csak látni akarna
Mein Leid ist ihm egal, als ob er mich nur leiden sehen will
Elpusztulni, tovább állni, elégetni a testem a porban
Mich vernichten, weitergehen, meinen Körper im Staub verbrennen
Belenézek a szemedbe és elrepülök, elmerülök
Ich schaue dir in die Augen und fliege davon, tauche unter
És a fekete szörny elől menekülök
Und ich fliehe vor dem schwarzen Monster
Fekete vagy, megint a sötétségben egyedül ülök
Du bist schwarz, wieder sitze ich allein in der Dunkelheit
Sehol se vagy, mindig kereslek
Du bist nirgends, ich suche dich immer
Éjjel nappal téged kereslek
Tag und Nacht suche ich dich
Eltévedtem az egyenes úton
Ich habe mich auf dem geraden Weg verirrt
Kiakadt az agyam, a pengét a szívedbe szúrom
Mein Verstand ist ausgetickt, ich steche dir die Klinge ins Herz
Egy álomban ébredtem föl
Ich bin in einem Traum aufgewacht
Távol az emberektől
Fern von den Menschen
Távol a két szemedtől
Fern von deinen Augen
Ahol a sötétség engem megöl
Wo die Dunkelheit mich tötet
Egy álomban ébredtem föl
Ich bin in einem Traum aufgewacht
Távol az emberektől
Fern von den Menschen
Távol a két szemedtől
Fern von deinen Augen
Ahol a sötétség engem megöl
Wo die Dunkelheit mich tötet
Bezárva egyedül rohadok el
Eingesperrt verrotte ich allein
Hazudok mikor azt mondom, ez megfelel
Ich lüge, wenn ich sage, dass mir das passt
Szűkülnek a falak, nincs elég akarat
Die Wände werden enger, es gibt nicht genug Willen
Megint azt mondom, hogy felejtsük el
Ich sage wieder, lass es uns vergessen
Engedjük el az életünket együtt és tegyük a pontot, ahova való
Lass uns unser Leben gemeinsam loslassen und den Punkt setzen, wo er hingehört
Megakad a szó, nem bíztató
Das Wort stockt, es ist nicht vielversprechend
Ebben a világban semmi se
In dieser Welt ist nichts gut
Bang bang bang!
Bang, Bang, Bang!
Hadd lőjek a fejedbe, engedd meg
Lass mich dir in den Kopf schießen, erlaube es mir
Szaladok és menekülök előletek
Ich renne und fliehe vor euch
Mást nem tehetek, mást nem tehetek
Ich kann nichts anderes tun, ich kann nichts anderes tun
Eleget tettem, el kell mennem
Ich habe genug getan, ich muss gehen
Keresem mindenben az értelmet
Ich suche in allem den Sinn
Félelmet kelt bennem a démon
Der Dämon macht mir Angst
Amikor csak akar, akkor rémiszteget
Er erschreckt mich, wann immer er will
Hidd el nekem, elvesztettem
Glaub mir, ich habe es verloren
El kell mennem, itt nincs helyem
Ich muss gehen, ich habe hier keinen Platz
Nincsen testem, nincsen lelkem
Ich habe keinen Körper, ich habe keine Seele
Rég eltűnt a tükörképem
Mein Spiegelbild ist längst verschwunden
Hidd el nekem, elvesztettem
Glaub mir, ich habe es verloren
El kell mennem, itt nincs helyem
Ich muss gehen, ich habe hier keinen Platz
Nincsen testem, nincsen lelkem
Ich habe keinen Körper, ich habe keine Seele
Rég eltűnt a tükörképem
Mein Spiegelbild ist längst verschwunden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.