PeTrEmOuSe - Tükörkép - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - Tükörkép




Tükörkép
Mirror Image
Ébred a szörnyeteg
The monster is awakening
Érzem a szögeket, szúrják a testemet
I feel the nails, they stab my body
Érzem, valami kivágja a szívemet
I feel, something cuts out my heart
A földre kényszerített, megkínzott, ez itt a gond
Forced to the ground, tortured, this is the problem here
Soha nem kerül a mondatunk végére pont
Never a period at the end of our sentence
Többé már soha nem lesz semmi olyan, mint volt
Nothing will ever be the same again
A lelkemben még mindig ott van a fekete folt
The black spot is still in my soul
Megkérlek szépen, hogy mindig a szemembe mondd
Please, tell me to my face
Mentem én volna, de valami visszafogott
I would have gone, but something held me back
Mentem én volna, de valami megragadott
I would have gone, but something grabbed me
Megragadott és egy sötét cellába dugott
It grabbed me and put me in a dark cell
Tudod, hogy nem vagyok könnyű eset
You know that I am not an easy case
De tudom, hogy te sem vagy könnyű eset
But I know that you are not an easy case either
Ne is lovagoljunk rajta, felejtsük is el a faszba
Let's not dwell on it, let's forget about it altogether
A harmadik szememet letakarom, kinek tudnia kell, az tudja
I will cover my third eye, whoever needs to know, knows
A szenvedésemet leszarja, mintha csak látni akarna
He doesn't give a damn about my suffering, as if he just wants to see
Elpusztulni, tovább állni, elégetni a testem a porban
Perish, move on, burn my body to dust
Belenézek a szemedbe és elrepülök, elmerülök
I look into your eyes and fly away, I sink
És a fekete szörny elől menekülök
And I flee from the black monster
Fekete vagy, megint a sötétségben egyedül ülök
You are black, again I sit alone in the darkness
Sehol se vagy, mindig kereslek
You are nowhere to be found, I always look for you
Éjjel nappal téged kereslek
I search for you day and night
Eltévedtem az egyenes úton
I got lost on the straight road
Kiakadt az agyam, a pengét a szívedbe szúrom
My mind snapped, I stab the blade into your heart
Egy álomban ébredtem föl
I woke up in a dream
Távol az emberektől
Far away from people
Távol a két szemedtől
Far away from your two eyes
Ahol a sötétség engem megöl
Where the darkness kills me
Egy álomban ébredtem föl
I woke up in a dream
Távol az emberektől
Far away from people
Távol a két szemedtől
Far away from your two eyes
Ahol a sötétség engem megöl
Where the darkness kills me
Bezárva egyedül rohadok el
Locked up all alone to rot away
Hazudok mikor azt mondom, ez megfelel
I lie when I say that this is okay
Szűkülnek a falak, nincs elég akarat
The walls are closing in, there is not enough willpower
Megint azt mondom, hogy felejtsük el
Again I say, let's forget about it
Engedjük el az életünket együtt és tegyük a pontot, ahova való
Let's let go of our lives together and put the period where it belongs
Megakad a szó, nem bíztató
The word gets stuck, it is not encouraging
Ebben a világban semmi se
Nothing is good in this world
Bang bang bang!
Bang bang bang!
Hadd lőjek a fejedbe, engedd meg
Let me shoot you in the head, allow me
Szaladok és menekülök előletek
I run and flee from you
Mást nem tehetek, mást nem tehetek
I can't do anything else, I can't do anything else
Eleget tettem, el kell mennem
I've done enough, I have to go
Keresem mindenben az értelmet
I search for the meaning in everything
Félelmet kelt bennem a démon
The demon frightens me
Amikor csak akar, akkor rémiszteget
He terrifies me whenever he wants
Hidd el nekem, elvesztettem
Believe me, I am lost
El kell mennem, itt nincs helyem
I have to go, I have no place here
Nincsen testem, nincsen lelkem
I have no body, no soul
Rég eltűnt a tükörképem
My reflection disappeared long ago
Hidd el nekem, elvesztettem
Believe me, I am lost
El kell mennem, itt nincs helyem
I have to go, I have no place here
Nincsen testem, nincsen lelkem
I have no body, no soul
Rég eltűnt a tükörképem
My reflection disappeared long ago






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.