PeTrEmOuSe - a kerek asztal árulói - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - a kerek asztal árulói




a kerek asztal árulói
Traitors of the Round Table
Rémülettel nézek rátok
I look at you with horror
A kurva anyátok
Your fucking mother
Hidd el, én nem játszok
Believe me, I'm not playing around
Csak sötétben látszik a testem
My body can only be seen in the dark
Minden éjszaka a lelkem feketére festem
Every night I paint my soul black
Nincs gond
No problem
Mondd
Tell me
Milyen érzés, mikor csak a tied a porond
How does it feel to have the spotlight all to yourself?
Minden gondért a körülötted lévőket okolod
You blame everyone around you for your troubles
Nincs itt az istened, hogy feledtesse a nyomorod
Your god is not here to make you forget your misery
A látvány gyomorforgató
The sight is nauseating
Az érzés mélyen a talajba taszít
The feeling deep down disgusts me
Akasztják a hóhért
They hang the executioner
De nem az igazit
But not the real one
A kedve szerint alakíthat olyanra, mint ő maga
He can shape it to be just like him
Karambolba kerültem, nem volt az övem se bekapcsolva
I got into a car accident, my seat belt wasn't even fastened
Minden forrás kikapcsolva
Every source is turned off
Hullanak a könnyeid, tudom, hogy ilyenkor semmi sem vigasztal
Your tears are falling, I know that nothing can comfort you at a time like this
Neharagudj, megyek, hív a kerek asztal
Don't be mad, I'm going, the Round Table is calling me
Gyere, gyere
Come, come
Közelebb és közelebb
Closer and closer
Mert közeleg a következő kötelező önfejlesztő kurzus
Because the next mandatory self-help course is approaching
A környezetben előnyös az önvédelem
Self-defense is advantageous in the environment
önkénytelen töméntelen gyűlöletet ömleszt rád a mágus
The magician pours an involuntary amount of hatred onto you
átkozottul bánom, hogy nincs meg már a kép, ahol a szíved harapdálom
I'm so fucking sorry I don't have the picture anymore where I'm biting your heart
Mindez csak egy álom
This is all just a dream
Mert latom, hogy láthatatlan
Because I see that it's invisible
De nem ártatlan bogarak másznak a bőröm alá
But innocent bugs are crawling under my skin
Az érzés mélyen a talajba taszít
The feeling deep down disgusts me
Akasztják a hóhért
They hang the executioner
De nem az igazit
But not the real one
A kedve szerint alakíthat olyanra, mint ő maga
He can shape it to be just like him
Karambolba kerültem, nem volt az övem se bekapcsolva
I got into a car accident, my seat belt wasn't even fastened
Minden forrás kikapcsolva
Every source is turned off
Hullanak a könnyeid, tudom, hogy ilyenkor semmi sem vigasztal
Your tears are falling, I know that nothing can comfort you at a time like this
Ne haragudj, megyek, hív a kerek asztal
Don't be mad, I'm going, the Round Table is calling me
Szép a hegyi beszéd
The Sermon on the Mount is nice
A veritaszériumom majd helyesbít
My truth serum will put that right
Nem is ellenség
Not an enemy
Kevés ellenfélnek
Of few opponents
De méreg a vérben
But poison in the blood
Mindig ez volt a gyönyör kezében
This has always been in the hands of pleasure
Nem is érdekel talán, hogy mi jár a fejemben?
Do you even care what's going on in my head?
Megsemmisíthetetlen minden a közeledben
Everything around you is indestructible
Közelebb merészkedem, mert ahhoz van most kedvem
I dare to come closer, because now I feel like it
Hogy minden egyes elememet darabokra szedjem
To tear every single one of your elements apart
Leülök a székre, végre vége, itt a béke
I sit down in the chair, finally it's over, here is peace
Térdre kellett ereszkednünk, majd megcsillant a penge
We had to kneel, then the blade flashed
Becsapódott mellettem egy centire
It slammed down an inch next to me
De ennyire még soha senki nem alázott meg
But I've never been so humiliated by anyone before
Kiteszem a jutalmat az asztalra
I put the reward on the table
Majd megkapod, ha te is kiteszed a terméket az asztalra
You will receive it when you put your product on the table
Odacsap a gyönyör, ha nagyon a begyébe jársz
Rapture strikes when you really get on his nerves
örökké kínozni fog a pokolian forró láz
I will eternally torture you with a hellishly hot fever
Az érzés mélyen a talajba taszít
The feeling deep down disgusts me
Akasztják a hóhért
They hang the executioner
De nem az igazit
But not the real one
A kedve szerint alakíthat olyanra, mint ő maga
He can shape it to be just like him
Karambolba kerültem, nem volt az övem se bekapcsolva
I got into a car accident, my seat belt wasn't even fastened
Minden forrás kikapcsolva
Every source is turned off
Hullanak a könnyeid, tudom, hogy ilyenkor semmi sem vigasztal
Your tears are falling, I know that nothing can comfort you at a time like this
Ne haragudj, megyek, hív a kerek asztal
Don't be mad, I'm going, the Round Table is calling me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.