PeTrEmOuSe - mocsok és sár - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PeTrEmOuSe - mocsok és sár




mocsok és sár
mud and dirt
Felettébb érdekes, hogy nem keresett a felettesem
It's very interesting that my superior hasn't searched for me
Miután bicskát helyeztem vevőinek testébe
Since I put the knife into the body of his clients
Csuklyát húzok a fejemre, a tiedre meg zsákot
I will pull the hood onto my head, and a sack onto yours
Ha most elindulunk, akkor még oda érünk estére
If we set off now, we'll get there by the evening
Bevillanó képek, félek tőlük, rossz utakra terelnek
Images are flashing, I'm afraid of them, they lead me onto a bad path
Nem engedem, hogy befolyásolható legyek
I won't allow them to influence me
Erre megesküszöm neked, hogy az ígéretemet megtartom
I swear this to you, that I will keep my promise
Csak hogy végre megint veled együtt legyek
If only to finally be together with you again
Felelőtlen tettek, felelőtlenek vagyunk
Irresponsible actions, we are irresponsible
Meggondolatlanul dobtad le a ruháid
Thoughtlessly you threw off your clothes
Reszket a testem, a tied pedig bevadul
My body trembles, and yours goes wild
Csinálj, amit szeretnél, úgyse fogom utálni
Do whatever you want, I won't hate you for it
Ha én csinálok valamit, azt meg fogom bánni
If I do anything, I will regret it
Szorítsd vissza, kitör belőlem az összes elfojtott kétely
Push it back, all of the suppressed doubts will break out of me
Nincs kedvem már sokáig várni
I don't feel like waiting much longer
Nem érdekel, gyere velem, szólított a mély
I don't care, come with me, the depths beckoned me
Bízom benne, hogy megtanultad már a leckét
I trust that you have already learned your lesson
Megtapasztalhatod a mindenhatónak vesztét
You can experience the downfall of the almighty
Elkísérlek ma este a csodálatnak kertjébe
This evening, I will accompany you to the garden of wonder
Poharam is üres, mert mind a két kezem reszket
My glass is also empty, because both of my hands are trembling
Vesztesek vagytok, hullotok, mint a legyek
You are losers, you fall like flies
Inkább hullok én is, minthogy ilyen féreg legyek
I'd rather fall myself, than be such a worm
Nem teszek meg semmit, amíg nem leszek a túlvilágon
I won't do anything, until I'm in the afterlife
Nincsen ultimátum, robban az uránium a megfélemlítés után
There is no ultimatum, after the intimidation, the uranium explodes
Gyász ül a vállatokra, nem válogat az isten
Mourning sits on your shoulders, god does not make a choice
Ráköpök a bájatokra, tisztelet már nincsen
I spit on your charms, there is no more respect
Vaskapuval állítalak meg heroic szinten
I will stop you with an iron gate at the heroic level
Mást nem tudok tenni már, a világ nekem színtelen
I can't do anything else, the world is colorless to me
Te nekem már szívtelen lettél
You have become heartless to me
Semmit mondó bordakosár, téged is eltakar majd a mocsok meg a sár
A meaningless ribcage, you too will be covered with mud and dirt
Mocsok meg a sár
Mud and dirt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.